Descripción
Ingeniero de Masterización, Arreglista de Grabación, Ingeniero de Mezcla, Productor: RIMALDI
Compositor y letrista: Daniel Yudhistira
Compositor Letrista: Gloria Jessica
Compositor y letrista: Shinta Maheswari
Letra y traducción
Original
Selesai sudah perjalanan kita
Kini waktunya akhiri cerita
Mungkin di garis takdir yang berbeda
Kisah kita berlanjut hingga akhir masa
Masih saja ku terhanyut
Ku terbuai dalam khayal
Dalam tipu pikiranku
Yang lukiskan masa depan
Kilas bayangmu di sudut mata
Lembut sentuh yang masih terasa
Bisa-bisanya rindu menyapa
Seolah hadirmu masih nyata
Jika, bagaimana jika
Kuarungi semua di ruang berbeda?
Lintasi waktu bersamamu (kau dan aku)
Kau dan aku hingga akhir masa
(Kilas bayangmu di sudut mata)
(Lembut sentuh yang masih terasa)
(Bisa-bisanya rindu menyapa)
(Seolah hadirmu masih nyata)
Jika (jika), bagaimana jika
Kuarungi semua di ruang berbeda? (Di ruang berbeda)
Lintasi waktu
Namun (namun), biarkanlah sudah
Kurelakan semua di ruang berbeda
Jalani waktu yang baru (dan tanpamu)
Dan tanpamu menutup cerita
Traducción al español
Nuestro viaje ha terminado
Ahora es el momento de terminar la historia.
Tal vez en una línea diferente del destino
Nuestra historia continúa hasta el fin de los tiempos.
todavía me dejo llevar
Me dejé llevar por la fantasía
en mi mente
que representa el futuro
Tu reflejo parpadea en el rabillo del ojo
Toque suave que todavía se siente.
Tal vez extraño saludar
Como si tu presencia aún fuera real
Si, ¿y si?
¿Escondo todo en una habitación diferente?
Atravesar el tiempo contigo (tú y yo)
Tu y yo hasta el fin de los tiempos.
(Muestra tu reflejo en el rabillo del ojo)
(Toque suave que aún se siente)
(A veces extraño saludar)
(Como si tu presencia aún fuera real)
Si (si), ¿y si?
¿Escondo todo en una habitación diferente? (En una habitación diferente)
tiempo cruzado
Sin embargo (sin embargo), que así sea
Los puse a todos en diferentes habitaciones.
Viviendo un nuevo tiempo (y sin ti)
Y sin ti cerrando la historia