Descripción
Publicado el: 2026-02-13
Letra y traducción
Original
Diam. . .
malam terjebak bening.
Gelar duduk terdiam, ku tak bicara, tak terucap.
Ada dua tak terisi, senyum tak tampak.
Tak utuh, ku perlu. . .
semua sendiri agar dunia tetap tenang.
Agar dunia tetap, tetap tenang!
Suatu hari kan terdengar, gelar duduk terdiam.
Sisa suara tertinggal, ada dua tak terisi yang menunggu. . .
ku tidak, ku perlu semua sendiri agar dunia tetap tenang.
Agar dunia tetap tenang.
Agar dunia tetap tenang.
Agar dunia tetap, tetap tenang.
Traducción al español
Callarse la boca. . .
la noche está atrapada clara.
Me senté en silencio, no hablé, no dije una palabra.
Hay dos sonrisas invisibles y vacías.
No completo, lo necesito. . .
completamente solo para que el mundo permanezca en calma.
¡Para que el mundo permanezca en calma!
Un día se escuchó, el título quedó en silencio.
Queda el resto del sonido, quedan dos sin llenar esperando. . .
Yo no, lo necesito todo para que el mundo permanezca en calma.
Para que el mundo permanezca en calma.
Para que el mundo permanezca en calma.
Para que el mundo permanezca en calma.