Descripción
Compositor: Dewi Gita
Letra y traducción
Original
Ketika dicinta, hidupku bersemi.
Semua janji dipatri untuk selalu di hati, kau aku menyatu.
Tiba-tiba, tiba-tiba kau merenggut janji.
Seketika ku diputus dengan siksa luka.
Sedih lara hati ini sendirian.
Dendam datang meradang, sulit untuk dipadam pada kau yang menanam.
Ketika dicinta, hidupku bersemi.
Semua janji dipatri untuk selalu di hati, kau aku menyatu.
Tiba-tiba, tiba-tiba kau merenggut janji.
Seketika ku diputus dengan siksa luka.
Sedih lara hati ini sendirian.
Dendam datang meradang, sulit untuk dipadam pada kau yang menanam.
Ketika cinta terkena, berharap hanyut.
Sepenggal hati telah mati karena kau jalir janji.
Haruskah ku pergi?
Traducción al español
Cuando amo, mi vida florece.
Todas las promesas están hechas para estar siempre en mi corazón, tú y yo estamos unidos.
De repente, de repente te quitan la promesa.
Al instante fui cortado por heridas dolorosas.
Es triste estar solo.
La venganza llega inflamada, difícil de apagar en quienes la plantáis.
Cuando amo, mi vida florece.
Todas las promesas están hechas para estar siempre en mi corazón, tú y yo estamos unidos.
De repente, de repente te quitan la promesa.
Al instante fui cortado por heridas dolorosas.
Es triste estar solo.
La venganza llega inflamada, difícil de apagar en quienes la plantáis.
Cuando el amor es golpeado, la esperanza se desvanece.
Un pedazo de mi corazón ha muerto porque hiciste una promesa.
¿Debería ir?