Descripción
Publicado el: 2026-02-06
Letra y traducción
Original
Sokaklar sessiz sessiz, adın duyulmuyor.
Aynalarda silinmiş gözlerin görünmüyor.
Çok şey istedim senden, senden bilinmiyor.
Susman bitirdi bizi, vazgeçilmiyor.
Sensiz bu aşk defteri silindi gitti.
Kalbimde kalanlar küllenip gitti.
Ne bir haberin var ne de bir izin.
Zaman bile senden vazgeçti, gitti.
Sensiz bu aşk defteri silindi gitti.
Kalbimde kalanlar küllenip bitti.
Ne bir haberin var ne de bir izin.
Zaman bile senden vazgeçti, gitti.
Sokaklar sessiz sessiz, adın duyulmuyor.
Aynalarda silinmiş gözlerin görünmüyor.
Çok şey istedim senden, senden bilinmiyor.
Susman bitirdi bizi, vazgeçilmiyor.
Sensiz bu aşk defteri silindi gitti.
Kalbimde kalanlar küllenip bitti.
Ne bir haberin var ne de bir izin.
Zaman bile senden vazgeçti, gitti.
Sensiz bu aşk defteri silindi gitti.
Kalbimde kalanlar küllenip bitti.
Ne bir haberin var ne de bir izin.
Zaman bile senden vazgeçti, gitti.
Traducción al español
Las calles están en silencio, tu nombre no se escucha.
Tus ojos borrados no se pueden ver en los espejos.
Te pedí tanto que no lo sabes.
Susman acabó con nosotros, no nos rendimos.
Sin ti, este libro de amor se ha borrado.
Lo que quedó en mi corazón se convirtió en cenizas.
No tienes noticias ni permiso.
Incluso el tiempo te abandonó y se fue.
Sin ti, este libro de amor se ha borrado.
Lo que quedó en mi corazón se convirtió en cenizas.
No tienes noticias ni permiso.
Incluso el tiempo te abandonó y se fue.
Las calles están en silencio, tu nombre no se escucha.
Tus ojos borrados no se pueden ver en los espejos.
Te pedí tanto que no lo sabes.
Susman acabó con nosotros, no nos rendimos.
Sin ti, este libro de amor se ha borrado.
Lo que quedó en mi corazón se convirtió en cenizas.
No tienes noticias ni permiso.
Incluso el tiempo te abandonó y se fue.
Sin ti, este libro de amor se ha borrado.
Lo que quedó en mi corazón se convirtió en cenizas.
No tienes noticias ni permiso.
Incluso el tiempo te abandonó y se fue.