Más canciones de Knock Out
Descripción
Publicado el: 2026-02-06
Letra y traducción
Original
Sayamazsın bu fani dünyada ne kadarı insanız, ne kadarı insan?
Ne kadarı kötü, ne kadarı iyi, ne kadarı cellat, ne kadarı melek? Coğrafya kader demiş ya Felek. . .
Kimine kara, kimine çiçekli çelenk. Kimine para, kimine makineli tüfek.
Kimine uçak, kimine taş ve sapan. Saçma sapan insanın hırsı, böyle çağ kapayıp çağ açılmaz.
Bin daha verse bin daha daha ister ve yine doymaz asla.
Onlar ki dünyayı fethederler, ortak açıda birleşenler. Nasıl ki her tuzak avı bekler, her gazap azabını bekler.
Sevince insan toprağını kalem kağıtla da meydan okur.
Enkazlı sokak ve caddeleri bahane etmez, yolunu bulur. Adalet ararken zulmedilen, kaybeder hem yeri hem yurdu.
Fakat inancı tam, umudu baki. Bir gün her sokak görür denizi.
Çünkü inanç tam, umut baki. Bir gün her sokak görür Akdeniz'i!
Bir yanım git, bir yanım kal.
Bir yanım yok, bir yanım var. Bir yanım aç, bir yanım tok.
Bir yanım az, bir yanım çok. Bir yanım yaz, bir yanım güz. Bir yanım har, bir yanım buz.
Bir yanım bağır, bir yanım sus. Ortası varsa da orada yokuz. Bebeği de çocuğu da rahat bırakın.
Mazlumu, hayvanı rahat bırakın. Yavruyu, kadını da rahat bırakın.
Ağacı ve ormanı rahat bırakın. Sadece bunlara uysak bile gerisi gelir kendi kendine.
Kapataslak insan olmak bu kadar basit. Doğayla oynarsan yağmur nasip.
Olacak yok bir yer kaçacak. Zulmedenin sonu her zaman helak. Yakıp yıkmak nasıl insan işi?
Şeytana uymak bu şeytan işi. Sevince insan toprağını kalem kağıtla da meydan okur.
Enkazlı sokak ve caddeleri bahane etmez, yolunu bulur.
Adalet ararken zulmedilen, kaybeder hem kadın hem çocuğu. Fakat inancı tam, umudu baki.
Bir gün her sokak görür denizi.
Traducción al español
No puedes contar cuántos de nosotros somos humanos en este mundo mortal, ¿cuántos de nosotros somos humanos?
¿Cuánto es malo, cuánto es bueno, cuánto es verdugo, cuánto es ángel? Como dijo Felek, la geografía es el destino. . .
Negro para algunos, corona floral para otros. Dinero para unos, ametralladoras para otros.
Para algunos es un avión, para otros es una piedra y una honda. La codicia de una persona tonta no puede poner fin a una era y abrir una era como ésta.
Si diera mil más, querría mil más y nunca estaría satisfecho.
Son ellos los que conquistan el mundo, los que se unen en común. Así como toda trampa espera presa, así toda ira espera tormento.
Cuando uno es feliz, también desafía su tierra con lápiz y papel.
No utiliza como excusa calles y avenidas destrozadas, encuentra su camino. El que es oprimido mientras busca justicia pierde su lugar y su patria.
Pero su fe es plena, su esperanza es eterna. Un día, todas las calles verán el mar.
Porque la fe es plena, la esperanza es eterna. ¡Un día todas las calles verán el Mediterráneo!
Vete conmigo, quédate conmigo.
No tengo un lado, tengo un lado. Un lado de mí tiene hambre, el otro está lleno.
Un lado de mí es menos, el otro lado es más. Un lado de mí es el verano, el otro lado es el otoño. Un lado de mí es fuego, el otro lado es hielo.
Una parte de mí grita, otra parte se queda en silencio. Incluso si hay un término medio, no estamos allí. Deje en paz tanto al bebé como al niño.
Deja en paz al animal oprimido. Deje en paz al bebé y a la mujer.
Deja en paz el árbol y el bosque. Incluso si sólo cumplimos con estos, el resto vendrá por sí solo.
Ser una persona incompleta es así de simple. Si juegas con la naturaleza, recibirás lluvia.
No hay manera, no habrá lugar al que escapar. El fin del opresor es siempre la destrucción. ¿Cómo es humano destruir y quemar?
Seguir al diablo es obra del diablo. Cuando uno es feliz, también desafía su tierra con lápiz y papel.
No utiliza como excusa calles y avenidas destrozadas, encuentra su camino.
El que es oprimido mientras busca justicia pierde tanto a la mujer como al niño. Pero su fe es plena, su esperanza es eterna.
Un día, todas las calles verán el mar.