Más canciones de Sena Şahin
Descripción
Productor: Aytaç Özgümüş
Arreglista: Aytaç Özümüş
Letra y traducción
Original
Ben bir yaşarlık sevginin peşinden ömrümden az kalsın vazgeçtim.
Sen tekinsiz, yönsüz birden. . .
İyi ki erkenden gittin.
Şu rüyalarda olmasan seni nerede hapsedicem?
Bir yudumluk gamda kederden kaybedicem kendimden.
Ay içtiğim kadar, dert ettiğim kadar, vazgeçtiğim kadar kaldın içimde.
Saçında dalgalar, seni sevdiğim bahar. İnan her biri hala peşimde.
Ay içtiğim kadar, dert ettiğim kadar, vazgeçtiğim kadar kaldın içimde.
Saçında dalgalar, seni sevdiğim bahar.
İnan her biri hala peşimde.
Şu rüyalarda olmasan seni nerede hapsedicem?
Bir yudumluk gamda kederden kaybedicem kendimden.
Ay içtiğim kadar, dert ettiğim kadar, vazgeçtiğim kadar kaldın içimde.
Saçında dalgalar, seni sevdiğim bahar. İnan her biri hala peşimde.
Ay içtiğim kadar, dert ettiğim kadar, vazgeçtiğim kadar kaldın içimde.
Saçında dalgalar, seni sevdiğim bahar.
İnan her biri hala peşimde.
Traducción al español
Casi renuncio a mi vida en busca de una vida de amor.
De repente te vuelves extraño, sin dirección. . .
Qué bueno que te fuiste temprano.
Si no estuvieras en estos sueños, ¿dónde te encarcelaría?
En un sorbo de pena, me perderé en la pena.
Te quedaste dentro de mí mientras bebía, por mucho que me preocupaba, mientras me rendía.
Ondas en tu cabello, primavera, te amo. Créame, cada uno de ellos todavía me persigue.
Te quedaste dentro de mí mientras bebía, por mucho que me preocupaba, mientras me rendía.
Ondas en tu cabello, primavera, te amo.
Créame, cada uno de ellos todavía me persigue.
Si no estuvieras en estos sueños, ¿dónde te encarcelaría?
En un sorbo de pena, me perderé en la pena.
Te quedaste dentro de mí mientras bebía, por mucho que me preocupaba, mientras me rendía.
Ondas en tu cabello, primavera, te amo. Créame, cada uno de ellos todavía me persigue.
Te quedaste dentro de mí mientras bebía, por mucho que me preocupaba, mientras me rendía.
Ondas en tu cabello, primavera, te amo.
Créame, cada uno de ellos todavía me persigue.