Más canciones de Chico
Más canciones de Qatoshi
Descripción
Productor: Chico
Productor: Qatoshi
Ingeniero de programación: RUNSTAR
Letra y traducción
Original
Я чогось не розумію: ти ніби моє сонце, ніби моя злива.
В мої думки пірнаєш знову так красиво. Я вразливий, але ти мінлива, як чорне і біле, тож селяві.
Ти знову кажеш мені "монамі", але чекаєш на мої дзвінки.
Я відчуваю, що здаюсь, але вже не поведусь, зупинюсь точно, селяві.
Ти знову кажеш мені "монамі", але чекаєш на -мої дзвінки. Залиш цей біль!
-If I give you my heart, will you break it again?
If I call you tonight, will you still be a friend again, again?
If I give you my heart, will you break it again?
If I call you tonight, will you still be a friend again, again? Yeah, yeah, yeah.
Не забирай руки від мого серця, бейбі. Ми могли б стати ближчими, ну, мейбі.
Десь історіями на двох, наче в Нью-Йорку, я рухаюсь по блоку в рваних кросівках.
Ми пацаки із музики і обірванці. Я знаю, ти так любиш ці шалені танці. Боже, як зашкалюють емоції ці!
Дарую тобі рок-н-рол.
Бувають і дні, де нелегко, але один одного любимо сильно. Ми один одного губим стабільно.
Мене шуть очі твої, не віхаю на самоті.
Я не знаю, де тепер і з ким ти засинаєш уночі.
If I give you my heart, will you break it again?
If I call you tonight, will you still be a friend again, again? If
I give you my heart, will you break it again?
If I call you tonight, will you still be a friend again, again?
Yeah, yeah, yeah.
Traducción al español
No entiendo algo: eres como mi sol, como mi lluvia.
Te sumerges de nuevo en mis pensamientos de manera tan hermosa. Soy vulnerable, pero ustedes son cambiantes, como blancos y negros, tan campesinos.
Me vuelves a llamar "monami", pero esperas mis llamadas.
Siento que me rindo, pero no voy a ir más lejos, seguro que me detengo, campesinos.
Me vuelves a llamar "monami", pero esperas mis llamadas. ¡Deja este dolor!
-Si te doy mi corazón, ¿lo volverás a romper?
Si te llamo esta noche, ¿seguirás siendo mi amigo otra vez, otra vez?
Si te doy mi corazón, ¿lo volverás a romper?
Si te llamo esta noche, ¿seguirás siendo mi amigo otra vez, otra vez? Sí, sí, sí.
No quites las manos de mi corazón, cariño. Podríamos estar más cerca, bueno, tal vez.
En algún lugar de las historias para dos, como en Nueva York, me muevo por la cuadra con zapatillas rotas.
Somos nerds de la música y trapos. Sé que te encantan estos bailes locos. ¡Dios, cómo se disparan estas emociones!
Te doy rock and roll.
Hay días que no es fácil, pero nos queremos mucho. Nos destruimos unos a otros constantemente.
Tus ojos se burlan de mí, no camino solo.
No sé dónde estás ahora ni con quién duermes por las noches.
Si te doy mi corazón, ¿lo volverás a romper?
Si te llamo esta noche, ¿seguirás siendo mi amigo otra vez, otra vez? si
Te entrego mi corazón, ¿lo volverás a romper?
Si te llamo esta noche, ¿seguirás siendo mi amigo otra vez, otra vez?
Sí, sí, sí.