Canciones
Artistas
Géneros
Portada del tema Батькам

Батькам

3:452026-02-05

Más canciones de alyona alyona

  1. KUPALA
  2. МРІЙ СМІЛИВО
      3:29
  3. А хто хейтить
      2:39
  4. Лети
      2:59
  5. не схожі
      2:32
  6. Станція Осінь
      3:11
Todas las canciones

Más canciones de TARABAROVA

  1. МРІЙ СМІЛИВО
      3:29
  2. DANCE, MAMA!
      2:54
  3. Мамине намисто
      3:02
  4. Ми вірим в любов
      3:03
Todas las canciones

Descripción

Vocalista: alyona alyona

Vocalista: TARABAROVA

Ingeniero de masterización, Ingeniero de mezcla: Максим Забігач

Arreglista de grabación: Олесь Михайлович

Compositor y letrista: Світлана Тарабарова

Letrista: Альона Савраненко

Letra y traducción

Original

І скільки не було б мені, чуєш, років, серце моє лине до батьків.

Серце моє б'ється завдяки любові, а не навпаки.

Як хочу я додому, туди, де молоді й щасливі батьки, де серце моє б'ється завдяки любові, а не навпаки.

Мамо, я тут, а тут, мамо, так холодно.

Буває часом холодно і так самотньо.

Дай маршрут.

Скажи мені, що все одно для кожного із нас все буде, буде добре.

Я пам'ятаю дім, світло наших стін, голос, мамо, твій, відчуття, обійм.

Татові пісні навіть уві сні житимуть в серцях вже моїх дітей. Пам'ятаю все, навіть що болить.

Всі наші сварки і прощення мить. Дякую, батьки, за життя і душу.

Рідні, бережіть себе, я прошу!

І скільки не було б мені, чуєш, років, серце моє лине до батьків.

Серце моє б'ється завдяки любові, а не навпаки.

Як хочу я додому, туди, де молоді й щасливі батьки, де серце моє б'ється завдяки любові, а не навпаки.

Там, де батьки, там, де батьки, серце моє б'ється завдяки любові, а не навпаки.

Там, де батьки, там, де батьки, серце моє б'ється завдяки любові, а не навпаки. Дивлюся відображення і бачу батьків.

Вони сміються щиро і щасливі такі. Пройшли разом крізь сотні тернистих шляхів. Я мами половина і я тата напів.

Мамо, мамо, розкажи мені, якою я була, коли мала?

Завзято біля тата із польбав вінок плела, чи у рудої кицьки приручала кошенят, чи олівцем на стінах малювала намання. Час міняв обличчя ваші, але душі сталі.

Щоразу від'їжджаю, очі сповнені печалі.

І кожен з нас, коли є час побути в самоті, пригадує батьків і рідний дім.

І скільки не було б мені, чуєш, років, серце моє лине до батьків.

Серце моє б'ється завдяки любові, а не навпаки. Як хочу я додому, туди.

Там зовсім молоді мої батьки, там серце моє б'ється завдяки любові, а не навпаки.

Там, де батьки, там, де батьки, серце моє б'ється завдяки любові, а не навпаки.

Там, де батьки, там, де батьки, серце моє б'ється завдяки любові, а не навпаки. Там, де батьки.

Traducción al español

Y no importa la edad que tenga, ya oirás, me duele el corazón por mis padres.

Mi corazón late por amor, no al revés.

Cómo quiero volver a casa, a un lugar donde mis padres sean jóvenes y felices, donde mi corazón palpite de amor, y no al revés.

Mamá, estoy aquí, y aquí, mamá, hace mucho frío.

A veces hace frío y hay mucha soledad.

Dar la ruta.

Dime que de todos modos todo estará bien para cada uno de nosotros.

Recuerdo el hogar, la luz de nuestras paredes, la voz, la madre, la tuya, el sentimiento, el abrazo.

Las canciones de papá vivirán en el corazón de mis hijos incluso en sus sueños. Recuerdo todo, incluso lo que duele.

Todas nuestras peleas y momento de perdón. Gracias, padres, por la vida y el alma.

¡Familiares, cuídense, por favor!

Y no importa la edad que tenga, ya oirás, me duele el corazón por mis padres.

Mi corazón late por amor, no al revés.

Cómo quiero volver a casa, a un lugar donde mis padres sean jóvenes y felices, donde mi corazón palpite de amor, y no al revés.

Donde están mis padres, donde están mis padres, mi corazón late por amor, no al revés.

Donde están mis padres, donde están mis padres, mi corazón late por amor, no al revés. Miro el reflejo y veo a mis padres.

Se ríen sinceramente y están muy felices. Pasamos juntos por cientos de caminos espinosos. Soy mitad mamá y mitad papá.

Mamá, mamá, ¿dime cómo era yo cuando era pequeña?

Ella tejió diligentemente una corona de algodón junto a su padre, o domó a un gatito de un gatito rojo, o dibujó amuletos en las paredes con un lápiz. El tiempo cambió vuestros rostros, pero vuestras almas permanecieron.

Cada vez que me voy, mis ojos se llenan de tristeza.

Y cada uno de nosotros, cuando tenemos tiempo para estar solos, recordamos a nuestros padres y nuestro hogar natal.

Y no importa la edad que tenga, ya oirás, me duele el corazón por mis padres.

Mi corazón late por amor, no al revés. Cómo quiero volver a casa, allí.

Mis padres son muy pequeños allí, mi corazón late allí por amor, no al revés.

Donde están mis padres, donde están mis padres, mi corazón late por amor, no al revés.

Donde están mis padres, donde están mis padres, mi corazón late por amor, no al revés. Dónde están los padres.

Ver vídeo alyona alyona, TARABAROVA - Батькам

Estadísticas del tema:

Reproducciones Spotify

Posiciones en listas Spotify

Mejores posiciones

Visualizaciones YouTube

Posiciones en listas Apple Music

Shazams Shazam

Posiciones en listas Shazam