Más canciones de Tiromancino
Descripción
Vocalista: Tiromancino
Compositor Letrista, Productor: Federico Zampaglione
Productor: Simone Guzzino
Letrista: Nicola Zampella
Letra y traducción
Original
Solo l'anima lo sa cosa sto cercando.
È una notte di città e vorrei camminarmi dentro.
Lungotevere è già qui, ma non c'è più tanta gente, perché forse è lunedì e di uscire poi a nessuno frega niente.
Io qui mi sento come un cane vagabondo perso dentro l'universo.
Così i miei pensieri fanno a botte a una speranza scema che non smette.
Ma sì, le notti, mie compagne più bugiarde, danno tregua per dispetto e intanto io cerco un po' d'affetto, lo cerco dentro un vicolo o in un letto, magari quando meno me lo aspetto ritrovo pure me.
Due ragazzi in un portone che mi guardano lontano: lui l'abbraccia e lei sorride, poi svaniscono tenendosi per mano.
Io qui mi sento come un cane vagabondo perso dentro l'universo.
Così i miei pensieri fanno a botte a una speranza scema che non smette.
Ma sì, le notti, mie compagne più bugiarde, danno tregua per dispetto e intanto io cerco un po' d'affetto, lo cerco dentro un vicolo o in un letto, magari quando meno me lo aspetto. . .
Io qui mi sento come un cane vagabondo perso dentro l'universo.
Così i miei pensieri fanno a botte a una valigia piena di promesse.
Ma sì, le notti, mie compagne più bugiarde, danno tregua per dispetto e intanto io cerco un po' d'affetto, lo cerco dentro un sogno maledetto, magari quando meno me lo aspetto ritorni pure tu.
Traducción al español
Sólo el alma sabe lo que busco.
Es una noche de ciudad y me gustaría caminar en ella.
Lungotevere ya está aquí, pero ya no hay mucha gente, porque quizá sea lunes y a nadie le importa un comino salir después.
Aquí me siento como un perro errante perdido en el universo.
Entonces mis pensamientos luchan con una estúpida esperanza que no cesa.
Pero sí, las noches, mis compañeras más mentirosas, dan respiro por despecho y mientras tanto busco un poco de cariño, lo busco en un callejón o en una cama, tal vez cuando menos lo espero también lo encuentro.
Dos chicos en un portal mirándome de lejos: él la abraza y ella sonríe, luego desaparecen tomados de la mano.
Aquí me siento como un perro errante perdido en el universo.
Entonces mis pensamientos luchan con una estúpida esperanza que no cesa.
Pero sí, las noches, mis compañeras más mentirosas, me dan un respiro por despecho y mientras tanto busco un poco de cariño, lo busco en un callejón o en una cama, quizás cuando menos lo espero. . .
Aquí me siento como un perro errante perdido en el universo.
Entonces mis pensamientos luchan con una maleta llena de promesas.
Pero sí, las noches, mis compañeras más mentirosas, dan respiro por despecho y mientras tanto busco un poco de cariño, lo busco dentro de un sueño maldito, tal vez cuando menos lo espere tú también volverás.