Más canciones de Joseph
Descripción
Vocalista: José
Productor: Kiev
Letrista: GIuseppe Salvatore Marra
Compositor: Vincenzo Centrella
Letra y traducción
Original
Stasera non vedo la luna, non capisco dov'è.
Al collo porto un cartello con scritto su "aiuto", ma se non c'è rimedio, forse devo solo aspettare e convivere, con questa stupida, amara voglia di capire di più.
Stasera è tutto così strano, c'è qualcuno che ha rubato luna e stelle.
Ed io son stato io, vi chiedo scusa io, la mia discolpa era un po' di umore strano. Sono io che ho tolto le stelle dal firmamento.
Volevo mostrarvi che si può brillare anche di luce propria.
Lo so che non è stato facile da soli e spero sia solo questione di tempo che tornino in cielo.
Stasera non vedo la luna, non capisco dov'è.
Al collo porto un cartello con scritto su "aiuto", ma se non c'è rimedio, forse devo solo aspettare e convivere, con questa stupida, amara voglia di capire di più.
Traducción al español
Esta noche no veo la luna, no entiendo dónde está.
Llevo un cartel colgado al cuello que dice "ayuda", pero si no hay remedio, tal vez sólo tenga que esperar y vivir con este estúpido y amargo deseo de entender más.
Esta noche todo es tan extraño, hay alguien que robó la luna y las estrellas.
Y fui yo, te pido disculpas, mi defensa fue que estaba de un humor un poco extraño. Soy Yo quien quité las estrellas del firmamento.
Quería demostrarte que tú también puedes brillar con luz propia.
Sé que no fue fácil por nuestra cuenta y espero que sea solo cuestión de tiempo que regresen al cielo.
Esta noche no veo la luna, no entiendo dónde está.
Llevo un cartel colgado al cuello que dice "ayuda", pero si no hay remedio, tal vez sólo tenga que esperar y vivir con este estúpido y amargo deseo de entender más.