Descripción
Letrista: 조은희
Letrista: 임성현
Compositor: Siempre KOALA
Compositor: Nubi
Arreglista: Siempre KOALA
Arreglista: Suju
Letra y traducción
Original
불 꺼진 방이 꼭 내 모습 같아.
한참을 어둠 속에 있었지.
불을 켰을 때 초라한 내가 참 한심해 보일 것만 같아서.
왜 시련은 나에게 오는 것만 같은지.
이 방황의 끝이 어딘지 나도 알고 싶어.
길을 몰라도, 나 길을 잃어도, 지쳐서 멈춰 있다고 해도 오늘을 건너 내일 만나는 길 조금은 돌아갈 뿐인 거야.
또 제자리 걸음도 걷고 있는 거라고.
내 어깨를 감싸 안으며 토닥여 보는 밤.
길을 몰라도 나 길을 잃어도 지쳐서 멈춰 있다고 해도 오늘을 건너 내일 만나는 길 조금은 돌아갈 뿐인 거야.
눈물이 날 때 눈물에 기대고 슬플 땐 슬픈 채로 걸어.
조금 더 멀리, 조금 더 힘겹게 아직은 돌아갈 뿐인 거야.
Traducción al español
La habitación con las luces apagadas se ve exactamente como yo.
Estuve a oscuras durante mucho tiempo.
Sentí que luciría tan patético cuando encendiera la luz.
¿Por qué parecen venirme pruebas?
Quiero saber dónde termina este deambular.
Aunque no sepa el camino, aunque esté perdido, aunque esté cansado y detenido, sólo puedo retroceder un poco para cruzar hoy y encontrarme mañana.
Además, simplemente estoy caminando en el lugar.
Una noche en la que me rodeas los hombros con tus brazos y me acaricias.
Aunque no sepa el camino, aunque me pierda, aunque me detenga porque estoy cansado, sólo puedo retroceder un poco para cruzar hoy y encontrarme mañana.
Cuando te vengan las lágrimas, apóyate en ellas y cuando te sientas triste, camina triste.
Es sólo un poco más lejos y un poco más difícil regresar.