Descripción
Publicado el: 2026-02-06
Letra y traducción
Original
Aki ini. . .
Ki kata hati.
Bersama sakura berkukuran, bernyanyi ramai di tengah jalan.
Seakan maraikan menang. . .
Ooo. . .
Cahaya warna hati, watak kan hari.
Terbakar api kelembutan, menusuk hingga ke dalam hati.
Seakan mewah tuk kami.
Ooo. . .
. . .
Ada yang di dalam hati, meski tak mahu stop lagi.
Ada yang tercakap hati, meski tak mahu jadi sakiti.
Ada yang di dalam hati, meski tak mahu stop lagi.
Ada yang tercakap hati, meski tak mahu jadi sakiti.
Ada yang di dalam hati, meski tak mahu stop lagi.
Ada yang tercakap hati, meski tak mahu jadi sakiti. Ada yang di dalam hati, meski tak mahu stop lagi.
Ada yang tercakap hati, meski tak mahu jadi sakiti. Ada yang di dalam hati, meski tak mahu stop lagi.
Ada yang tercakap hati, meski tak mahu jadi sakiti.
Traducción al español
Esta batería. . .
Ki dijo corazón.
Junto a los cerezos en flor, cantando fuerte en medio del camino.
Es como si las festividades estuvieran ganando. . .
Ooo. . .
La luz del color del corazón, el carácter del día.
El fuego de la ternura arde, penetrando el corazón.
Es como un lujo para nosotros.
Ooo. . .
. . .
Hay algo en mi corazón, aunque ya no quiero parar.
Hay quienes hablan con su corazón, aunque no quieran salir lastimados.
Hay algo en mi corazón, aunque ya no quiero parar.
Hay quienes hablan con su corazón, aunque no quieran salir lastimados.
Hay algo en mi corazón, aunque ya no quiero parar.
Hay quienes hablan con su corazón, aunque no quieran salir lastimados. Hay algo en mi corazón, aunque ya no quiero parar.
Hay quienes hablan con su corazón, aunque no quieran salir lastimados. Hay algo en mi corazón, aunque ya no quiero parar.
Hay quienes hablan con su corazón, aunque no quieran salir lastimados.