Más canciones de Sorry
Descripción
Programador, Productor: Asha Lorenz
Coproductor: Katie O'Neill
Programador, ingeniero, productor: Louis O'Bryen
Programador: Marco Pini
Ingeniero de masterización: Matt Colton
Ingeniero: Sophie Ellis
Mezclador: Nathan Boddy
Ingeniero asistente de mezcla: Lilian Nuthall
Compositor y letrista: Asha Lorenz
Compositor: Campbell Baum
Compositor: Lincoln Barrett
Compositor: Louis O'Bryen
Compositor: Marco Pini
Letra y traducción
Original
The saddest thing I ever did hear, lives in the heart of a dead man's ears. He was my bestest friend.
The saddest thing I ever did hear, dies in the car on my way to school.
Monday mornings when I had the blues.
Mother says the birds are coming out for you, they all appear for you, wanna be close to you.
The saddest thing I ever did hear, sings like a chorus in my teenage years.
Flickers like a dance that disappeared, lulling me to sleep in the earliest nights of my years. Used to be the
Carpenters, now it doesn't even hurt.
Nothing compares to you, but my finger's on the trigger.
I should be happier, I'm thinking of the river. . .
Hurts in the way you are, gets lost in the crowd.
It's a drop in the rain, the ocean, a conversation in another round.
You speak, but you're barely met with the place that you've been dreaming of.
Used to be the Carpenters, now it doesn't even hurt.
Nothing compares to you, 'til somebody compared to you.
I used to be close to you, or somebody that I once knew.
There are worse things I could do than fall in love with you.
Ah, the drugs don't work, they just make me lost.
The music's wrong, I no longer hear the words.
So I got down on my knees and I stalked into a church.
Ah, my finger's on the trigger.
Thinking of the trigger.
I no longer hear the trigger. . .
Traducción al español
Lo más triste que he oído jamás vive en el corazón de los oídos de un muerto. Él era mi mejor amigo.
Lo más triste que he oído jamás es morir en el coche camino a la escuela.
Los lunes por la mañana cuando tenía tristeza.
Madre dice que los pájaros salen por ti, todos aparecen por ti, quieren estar cerca de ti.
Lo más triste que he escuchado jamás, canta como un coro en mi adolescencia.
Parpadeos como una danza que desapareció, arrullándome hasta dormir en las primeras noches de mis años. Solía ser el
Carpinteros, ahora ni siquiera duele.
Nada se compara contigo, pero mi dedo está en el gatillo.
Debería ser más feliz, estoy pensando en el río. . .
Duele por tu forma de ser, se pierde entre la multitud.
Es una gota en la lluvia, el océano, una conversación en otra ronda.
Hablas, pero apenas te encuentras con el lugar con el que has estado soñando.
Antes eran los Carpinteros, ahora ni siquiera duele.
Nada se compara contigo, hasta que alguien te compara.
Solía estar cerca de ti, o de alguien que alguna vez conocí.
Hay cosas peores que podría hacer que enamorarme de ti.
Ah, las drogas no funcionan, sólo me hacen perder.
La música está mal, ya no escucho la letra.
Así que me arrodillé y entré a una iglesia.
Ah, mi dedo está en el gatillo.
Pensando en el gatillo.
Ya no escucho el gatillo. . .