Más canciones de Meatballs
Descripción
Productor: Albóndigas de tofu
Compositor: Dimas Pamungkas
Compositor: Ahmad Setiyadi
Compositor: Alan Hendratna
Letrista: Dimas Pamungkas
Letrista: Ahmad Setiyadi
Letrista: Alan Hendratna
Arreglador: Albóndigas de tofu
Letra y traducción
Original
Otwieram oczy, chociaż mówię co to dzień.
Za każdym razem mawiam sobie, że to ten dzień.
Idę przed siebie, nawet nie wiem gdzie mam iść.
Gram tak dobrze, że to Ty pytasz mnie jak żyć!
Otwieram oczy, już mam ich dość.
Z taką łatwością nie mówiły, że widzę dno.
Wychodzę z domu, tylko ten zimny grad przypomina, że zostałem kompletnie sam.
Wpadłem w swoje własne sidła.
Bardzo nie chcę tu być.
Już nie mówię do siebie.
-Zamknąłem te drzwi.
-W każdym dniu przez tydzień muszę wybaczyć parę spraw. Gdyby wszystko to nie stało się, nie marnowałbym tych lat.
Patrzyłem się jej w oczy, jednak ciężko było mi wydostać się, bo dzięki niej zrobiłem cały. . . nic.
Wpadłem w swoje własne sidła.
Bardzo nie chcę tu być.
Nie gadam do siebie już.
Zamknąłem te drzwi!
Zamknąłem te drzwi.
Traducción al español
Abro los ojos, aunque digo qué día es.
Cada vez me digo a mí mismo que este es el día.
Sigo adelante, no sé ni a dónde ir.
¡Juego tan bien que me preguntas cómo vivir!
Abro los ojos, ya he tenido suficiente.
No dijeron que podía ver el fondo tan fácilmente.
Salgo de casa, sólo este granizo frío me recuerda que estoy completamente solo.
Caí en mi propia trampa.
Realmente no quiero estar aquí.
Ya no hablo conmigo mismo.
-Cerré esa puerta.
-Todos los días durante una semana tengo que perdonar algunas cosas. Si todo esto no hubiera pasado, no habría desperdiciado estos años.
La miré a los ojos, pero me costó salir, porque gracias a ella lo logré todo. . . nada.
Caí en mi propia trampa.
Realmente no quiero estar aquí.
Ya no hablo conmigo mismo.
¡Cerré esa puerta!
Cerré esa puerta.