Más canciones de Umarell
Descripción
Vocalista: Giovanni Vittori
Productor: Martín Giovannella
Compositor: Martín Giovannella
Letrista: Martín Giovannella
Letra y traducción
Original
. . .
Un bouquet di fiori in un bagagliaio, dove il tuo nome è ricamato.
Un bouquet di fiori dentro a un bagagliaio, dove il tuo nome è sopra ricamato.
C'erano comunque più persone di quanto ti immaginavi, nella chiesa di quartiere che poco illuminata.
E mi sa che tornerò in chiesa, e mi sa che tornerò in chiesa, e mi sa che tornerò in chiesa, e mi sa che tornerò in chiesa. Ho bisogno di parlare a Gesù
Cristo per chiedergli spiegazioni. Ho bisogno di tornare da
Gesù Cristo per chiedergli la direzione.
Mi sa che tornerò in chiesa, mi sa che tornerò in chiesa.
Mi sono andato via il giorno prima del giorno più bello della mia vita, per dire allora come si fa ad aspettare una vita per poi veder diventare una bara di legno?
Un bouquet di fiori, un bouquet di fiori, un bouquet di fiori, un bouquet di fiori. . .
Traducción al español
. . .
Un ramo de flores en un baúl, donde está bordado tu nombre.
Un ramo de flores dentro de un baúl, donde lleva bordado tu nombre.
Sin embargo, había más gente de la que imaginabas en la iglesia del vecindario con poca luz.
Y creo que volveré a la iglesia, y creo que volveré a la iglesia, y creo que volveré a la iglesia, y creo que volveré a la iglesia. necesito hablar con jesus
Cristo para pedirle explicaciones. necesito volver a
Jesucristo para pedirle dirección.
Creo que volveré a la iglesia, creo que volveré a la iglesia.
Me fui el día anterior al mejor día de mi vida para decir: ¿cómo puedes esperar toda una vida y luego verla convertirse en un ataúd de madera?
Un ramo de flores, un ramo de flores, un ramo de flores, un ramo de flores. . .