Más canciones de NELLIE
Descripción
Mezclador, Productor: Holix
Mezclador, Productor: ZYGEN
Compositor y letrista: Nejmije Braku
Letra y traducción
Original
Low, low battery.
Battery fifty percent. Zodiac battery fully charged!
Bu güzel yüreğimden bir kere sökmüşsen, yalanlar yılan gibi beynime sarılırken.
O iki yüzünüzün bir şey olmamış gibi yüzüme gülerken, önce hangisine tükürsem?
Hangi yüzünüze yalandan önce gülsem?
Beynimde rehinler, rehinler.
Ah nasıl ezlenmişim şu insan olan kullara.
Zengine, güzele, kibire değil, ben fakire geldim insana, kalbi doğru yerinde olana.
Yardıma düşünmeden koşan bütün dostlarıma ve elimi tutan kardeşlerime değer veririm. Yor beni, Allah görür beni.
Get down baby, slow down baby.
Hatırlamayı unutma, unutursan hatırlatırım bütün ekip okey, all time rain.
Bu güzel yüreğimden bir kere sökmüşsen, yalanlar yılan gibi beynime sarılırken.
O iki yüzünüzün bir şey olmamış gibi yüzüme gülerken, önce hangisine tükürsem?
Hangi yüzünüze yalandan önce gülsem?
Beynimde rehinler, rehinler.
Ah nasıl ezlenmişim şu insan olan kullara.
Bu güzel yüreğimden. . . Yalanlar yılan gibi.
O iki yüzünüzün bir şey olmamış gibi yüzüme gülerken, önce hangisine tükürsem?
Traducción al español
Batería baja, baja.
Batería cincuenta por ciento. ¡Batería Zodiac completamente cargada!
Una vez que me has arrancado este hermoso corazón, las mentiras se aferran a mi cerebro como una serpiente.
Mientras tus dos caras me sonríen como si nada, ¿a cuál debería escupir primero?
¿A cuál de tus caras debería sonreír antes de mentir?
Rehenes, rehenes en mi mente.
Oh, cómo he sido oprimido por estos sirvientes humanos.
No he venido a los ricos, ni a los bellos ni a los arrogantes, sino a los pobres, a aquellos cuyo corazón está en el lugar correcto.
Valoro a todos mis amigos que se apresuran a ayudar sin pensar y a mis hermanos que me toman de la mano. Cansame, Dios me ve.
Bájate bebé, más despacio bebé.
No olvides recordar, si lo olvidas, te lo recordaré, todo el equipo está bien, todo el tiempo llueve.
Una vez que me has arrancado este hermoso corazón, las mentiras se aferran a mi cerebro como una serpiente.
Mientras tus dos caras me sonríen como si nada, ¿a cuál debería escupir primero?
¿A cuál de tus caras debería sonreír antes de mentir?
Rehenes, rehenes en mi mente.
Oh, cómo he sido oprimido por estos sirvientes humanos.
Esto es desde mi hermoso corazón. . . Las mentiras son como serpientes.
Mientras tus dos caras me sonríen como si nada, ¿a cuál debería escupir primero?