Más canciones de Oğuz Ünal
Descripción
Publicado el: 2026-01-30
Letra y traducción
Original
Gitme bak mahvolurum. Gitme kalmadı umudum.
Sensiz kahrolurum, dön gel ne olur?
Çık gel bitsin bu yalnızlık, perişanım sensiz anla.
Alışırım belki zamanla senin yokluğuna. Gitme mahvolurum! Gitme kalmadı umudum.
Sensiz kahrolurum, dön gel ne olur?
Çık gel bitsin bu yalnızlık, perişanım sensiz anla.
Alışırım belki zamanla senin yokluğuna.
Senden gidemiyorum, kalamıyorum da.
Her geçen gün beni mahvediyorsun.
Kayboldum yollarında, neden acımadın bana?
Düşündükçe sen beni kahrediyorsun.
Bir o yana bir bu yana savrulup duruyorum. Ayaktayım ama her gün ölüyorum.
Dön, dön ben gidemem, ne yaptın bizim için?
Elimde bir kalbim kaldı, o da senin için. Gitme mahvolurum!
Gitme kalmadı umudum.
Sensiz kahrolurum, dön gel ne olur? Çık gel bitsin bu yalnızlık, perişanım sensiz anla.
Alışırım belki zamanla senin yokluğuna.
Traducción al español
No te vayas, estaré arruinado. Espero que no te vayas más.
Estaría devastada sin ti, vuelve, ¿por favor?
Sal y acaba con esta soledad, soy miserable, entiéndelo sin ti.
Quizás con el tiempo me acostumbre a tu ausencia. ¡No te vayas, estaré arruinado! Espero que no te vayas más.
Estaría devastada sin ti, vuelve, ¿por favor?
Sal y acaba con esta soledad, soy miserable, entiéndelo sin ti.
Quizás con el tiempo me acostumbre a tu ausencia.
No puedo dejarte, tampoco puedo quedarme.
Me destruyes todos los días.
Me perdí en tus caminos, ¿por qué no tuviste piedad de mí?
Cuanto más lo pienso, más me entristeces.
Sigo flotando de un lado a otro. Estoy de pie, pero muero todos los días.
Vuelve, vuelve, no puedo ir, ¿qué has hecho por nosotros?
Me queda un corazón y es para ti. ¡No te vayas, estaré arruinado!
Espero que no te vayas más.
Estaría devastada sin ti, vuelve, ¿por favor? Sal y acaba con esta soledad, soy miserable, entiéndelo sin ti.
Quizás con el tiempo me acostumbre a tu ausencia.