Más canciones de PAS TASTA
Más canciones de Eriko Hashimoto
Descripción
Letrista: PAS TASTA
Compositor: PAS TASTA
Productor: PAS TASTA
Letra y traducción
Original
Yeah!
お決まりのフレーズは引き出しの中へ。
何よ りも振り切って声を出してみる。
鏡の 奥まで目を凝らして。
Ah ジグザグな道を抜け 、居合わせた影も曇るまで描くように縁取 ってほしい。
言葉で好きと思ったり、縮む 幻。
差し込めた日を踏んで、跳ねた色も少し だけ好きになる。
ねえ、 今を隠されちゃう前に、意外 な魔法をかけ合って。 わからなくて、「わからないね」って話して。
風が触った後 に見つけた匂いが雨みたいに立ってる。
Yeah!
空白の問題は白色の文字で、何より も単純に書き取ってみる。
鏡の奥 まで目を凝らしている。
いつ か同じこと思えたらいいね。
差し込めた日の色も、飾り気のない街の色 も、増えながらまた新しくな る。
ねえ、風の縁が増え るように、いびつな輪を重 ね合って。
何がなくて変な 続きを予感して。
風が触った後に見 つけた匂いが雨みたい に 立ってる。
Traducción al español
¡Sí!
Guarda tus frases estándar en un cajón.
Por encima de todo, intenta quitártelo de encima y habla en voz alta.
Mírate profundamente en el espejo.
Ah quiero que vayas por el camino en zigzag y dibujes los bordes hasta que las sombras que están presentes se vuelvan turbias.
Creo que me gustas en palabras y la ilusión se reduce.
Al pisar el sol que brilla a través de él, me enamoro un poquito de las salpicaduras de colores.
Oye, antes de que el presente se oculte, lancemos algo de magia inesperada el uno al otro. No entendí, así que dije: "No entiendo".
El olor que encontré después de ser tocado por el viento se destaca como el de la lluvia.
¡Sí!
Para problemas en blanco, utiliza letras blancas y, sobre todo, simplemente escríbelas.
Se mira fijamente en el espejo.
Ojalá algún día pudiera pensar lo mismo.
Los colores del día brillante y los colores de la ciudad sin adornos se vuelven nuevos a medida que aumentan.
Oye, apila los anillos distorsionados uno encima del otro para que los bordes del viento aumenten.
Tengo la sensación de que algo extraño sucederá a continuación.
El olor que encontré después de ser tocado por el viento se destaca como el de la lluvia.