Más canciones de 山内総一郎
Descripción
Compositor: 山内総一郎
Letrista: 山内総一郎
Arreglista: 山内総一郎
Letra y traducción
Original
何 を 見てたのかな?
もう忘れてしまったかな。
夜空見上げても答えは遠いけど、呼 べない名前をどこかに探してた。
静寂のコーラル、 君の声と重なる。
Oh, oh, 歪な心でここからまだ先へ進め、進め。
星を 見 つけたら愛の言 葉ほどいて 、届けに行くから。
Tu ru ru ru ru ru ru, 越えてゆく歌を。
三日月のソファと朝 入りのコーヒーと。
Oh, oh, あとは微 笑むようなメロディーに乗せて響け、響け。
遠く奇 跡 が霞んでも、君がくれた心が ある。
めくる軌道を 描きながら、Tu ru tu ru, また出会えるから。 信じてゆけるかい?
歩いてきたすべてを。
星を見つけたら。
Oh, oh.
星を見つけたら明日へ声を 繋いで、届 けに行くから。
Tu ru ru ru ru ru ru, 終 わ らない歌を。
Traducción al español
¿Qué estabas mirando?
Supongo que ya lo he olvidado.
Incluso cuando miré hacia el cielo nocturno, la respuesta estaba muy lejos, pero estaba buscando en algún lugar un nombre que no podía pronunciar.
El coral silencioso se superpone a tu voz.
Oh, oh, sigamos adelante desde aquí con el corazón distorsionado.
Si encuentro una estrella, desentrañaré las palabras de amor e iré a entregarlas.
Tu ru ru ru ru ru ru, una canción que trasciende.
Un sofá en forma de luna creciente y café por la mañana.
Oh, oh, simplemente deja que la melodía te haga sonreír y resonar, resonar.
Incluso si el milagro se vuelve confuso en la distancia, todavía tengo el corazón que me diste.
Tu ru tu ru, nos volveremos a encontrar mientras trazamos una trayectoria de giro. ¿Puedes creerlo?
Todo lo que he pasado.
Si encuentras una estrella.
Ah, ah.
Cuando encuentre una estrella, conectaré mi voz a mañana y te la enviaré.
Tu ru ru ru ru ru ru, una canción que nunca termina.