Descripción
Mezclador, ingeniero de masterización: Marcel Tegelaar
Productor: René van Mierlo
Compositor y letrista: Leo Alkemade
Compositor y letrista: JW Roy
Compositor y letrista: Marcel Tegelaar
Compositor y letrista: René van Mierlo
Letra y traducción
Original
We moeten blijven dromen, geloven in het leven.
Vechten voor de liefde om hem door te kunnen geven.
Delen met een ander wat je zelf zou willen krijgen.
Weten dat je gaan moet, maar dan toch nog even blijven.
Om te dansen met de liefste tot de ochtend komt en de lichten zijn gedoofd.
Zingen voor degene die er niet meer zijn, met de hemel in je hoofd.
Want het is zo voorbij, zo in -verleden tijd.
-Waarom je liefde en tranen tot het einde -bewaren? -Als we hier maar één keer zijn.
-Want het is zo voorbij.
-Het is nu aan -jou. . . -En mij.
Heel veel geven en vieren, want voor je het weet is het feest, is het feest voorbij.
Samen kleine zorgen, samen groot verdriet.
-Het is allemaal te dragen. -Zonder samen kan het niet.
-Je kunt het nog zo mooi verzinnen. -Maar je weet niet hoe het gaat.
-Dus nu meteen beginnen. -Misschien is morgen al te laat.
Om te dansen met de liefste tot de ochtend komt en de lichten zijn gedoofd.
-Zingen voor degene die er niet meer zijn. -Met de hemel in je hoofd.
Want het is zo voorbij.
Zo in verleden -tijd.
-Waarom je liefde en tranen tot het einde -bewaren? -Als we hier maar één keer zijn.
Want het -is zo voorbij. -Het is nu aan jou en mij.
Heel veel geven en vieren, want voor je het weet is het feest, is het feest voorbij.
Is het feest voorbij?
Is het feest, is het feest voorbij?
Traducción al español
Hay que seguir soñando, creer en la vida.
Luchando por el amor para poder transmitirlo.
Comparte con otra persona lo que te gustaría conseguir.
Saber que hay que irse, pero luego quedarse un rato.
Bailar con los más queridos hasta que llegue la mañana y se apaguen las luces.
Cantando para los que ya no están, con el cielo en la cabeza.
Porque ya pasó, está en el pasado.
-¿Por qué guardar tu amor y tus lágrimas hasta el final? -Si solo estamos aquí una vez.
-Porque pronto terminará.
-Ahora depende de ti. . . -Y yo.
Mucho dar y celebrar, porque antes de que te des cuenta la fiesta habrá terminado.
Pequeñas preocupaciones juntas, grandes penas juntas.
-Es todo soportable. -No es posible sin estar juntos.
-Puedes maquillarlo tan bonito como quieras. -Pero no sabes cómo va.
-Así que empieza ahora mismo. -Quizás mañana sea demasiado tarde.
Bailar con los más queridos hasta que llegue la mañana y se apaguen las luces.
-Cantando para los que ya no están. -Con el cielo en la cabeza.
Porque esto terminará pronto.
Entonces en tiempo pasado.
-¿Por qué guardar tu amor y tus lágrimas hasta el final? -Si solo estamos aquí una vez.
Porque esto terminará pronto. -Ahora depende de ti y de mí.
Mucho dar y celebrar, porque antes de que te des cuenta la fiesta habrá terminado.
¿Se acabó la fiesta?
¿Se acabó la fiesta, se acabó la fiesta?