Descripción
Productor: Rachmad Adi Cahyo Nugroho
Productor: Gigih Yanuar Pratama
Productor: Andrian Adianto
Productor: Aditia Pramana Putra
Productor: Ezra Adi Nug
Ingeniero de masterización: Satrio Utomo
Ingeniero de mezcla: Satrio Utomo
Ingeniero de sonido: Satrio Utomo
Ingeniero de grabación: Rachmad Adi Cahyo Nugroho
Ingeniero de grabación: Andrian Adianto
Ingeniero de grabación: Yasa Wijaya
Diseñador de portada: Río Argeta
Dirección de fotografía: Vania Artanty
Compositor: Rachmad Adi Cahyo Nugroho
Compositor: Gigih Yanuar Pratama
Compositor: Andrian Adianto
Compositor: Ezra Adi Nugroho
Compositor: Aditia Pramana Putra
Letrista: Rachmad Adi Cahyo Nugroho
Letrista: Gigih Yanuar Pratama
Letrista: Aditia Pramana Putra
Letra y traducción
Original
Sadly hurt more in this circle.
Sadly hurt more in this circle.
A world of walls we create, the blurry of face let go.
Sadly hurt more in this circle.
Some quiet space , should leave a trace , and right to live , alone for loss, in silent grace.
But the night grows cold, the quiet walk echoes through the void between us once more.
I found myself crashing down ,
I found myself crashing down.
I found myself crashing down ,
I found myself crashing down , the truth, and I loose it all.
I found myself crashing down. I found myself crashing down.
I found myself crashing down, and I loose it all.
I loosen my grip with no regret, for once and all, and never again, never, never again!
The weight that used to be heavy, not this light load to carry away.
Everything seems to disappear in this circle, in this circle.
The weight that used to be heavy, not this light load to carry away.
Everything seems to disappear in this circle, in this circle.
I loosen my grip with no regret, for once and all, never again, never!
I loosen my grip with no regret, for once and all, never again, never!
Sadly hurt more in this circle.
Traducción al español
Lamentablemente duele más en este círculo.
Lamentablemente duele más en este círculo.
Un mundo de muros que creamos, el rostro borroso que dejamos ir.
Lamentablemente duele más en este círculo.
Algún espacio tranquilo, debería dejar un rastro, y el derecho a vivir, solo por la pérdida, en gracia silenciosa.
Pero la noche se vuelve fría, la caminata tranquila resuena una vez más a través del vacío entre nosotros.
Me encontré derrumbándome,
Me encontré derrumbándome.
Me encontré derrumbándome,
Me encontré derrumbándome, la verdad, y lo pierdo todo.
Me encontré derrumbándome. Me encontré derrumbándome.
Me encontré derrumbándome y lo pierdo todo.
Me aflojo sin arrepentimiento, de una vez por todas, ¡y nunca más, nunca, nunca más!
El peso que solía ser pesado, no esta carga ligera para llevar.
Todo parece desaparecer en este círculo, en este círculo.
El peso que solía ser pesado, no esta carga ligera para llevar.
Todo parece desaparecer en este círculo, en este círculo.
Me aflojo sin arrepentimiento, de una vez por todas, ¡nunca más, nunca más!
Me aflojo sin arrepentimiento, de una vez por todas, ¡nunca más, nunca más!
Lamentablemente duele más en este círculo.