Más canciones de Безвихідь
Descripción
Productor: Безвихідь
Productor, ingeniero de mezcla, ingeniero de masterización: примара
Letra y traducción
Original
Я цілую твої скроні, не торкаючись долонь.
Я цілую твої скроні, не торкаючись долонь.
Я прошу, вдягайся добре, щоби ти не охолов.
Я цілую твої скроні, не торкаючись долонь.
Вчора я втратила все, морість намертво спітла лице біля дороги, лежить і летіла, вона не почує мою мелодію.
Моя мила літо, моя мила, моя мила літо!
Моя мила літо, моя мила, моя мила літо.
Traducción al español
Beso tus sienes sin tocar tus palmas.
Beso tus sienes sin tocar tus palmas.
Por favor vístete bien para no pasar frío.
Beso tus sienes sin tocar tus palmas.
Ayer lo perdí todo, el mar cubrió fuertemente su rostro por el camino, yace y vuela, no oirá mi melodía.
¡Mi dulce verano, mi dulce, mi dulce verano!
Mi dulce verano, mi dulce, mi dulce verano.