Descripción
1670: Temporada 2 (Muzyka z Serialu Netflix)
Productor, ingeniero de mezcla, ingeniero de masterización: Ensemble Del Passato
Arreglista: Ensemble Del Passato
Compositor, letrista: dominio público
Letra y traducción
Original
Skarżę się, matusiu moja, nie miałam w nocy pokoja!
Skarżę się, matusiu moja, nie miałam w nocy pokoja.
Nie dał mi spać Kupidynek, zuchwały menerysynek.
Nie dał mi spać Kupidynek, zuchwały menerysynek.
Tak mię prosił, żem mu dała, przeczom matkę rozgniewała.
Tak mię prosił, żem mu dała, przeczom matkę rozgniewała.
Jeszcze zdrajca z tego szyci, tak mu się to lekko widzi.
Jeszcze zdrajca z tego szyci, tak mu się to lekko widzi.
Pamiętaj, żeś ty morderca, puściłeś strzałkę do serca.
Pamiętaj, żeś ty morderca, puściłeś strzałkę do serca.
Zemszczę się ja wnet za tego zranienia tako okrutnego.
Zemszczę się ja wnet za tego zranienia tako okrutnego.
Zemszczę się ja wnet za tego zranienia tako okrutnego!
Zemszczę się ja wnet za tego zranienia tako okrutnego.
Traducción al español
Me quejo, madre mía, ¡no tenía habitación por la noche!
Me quejo, madre mía, no tenía habitación por la noche.
Cupido, el insolente menerisino, no me dejaba dormir.
Cupido, el insolente menerisino, no me dejaba dormir.
Me pidió tanto que se lo di, lo que enfureció a mi madre.
Me pidió tanto que se lo di, lo que enfureció a mi madre.
Sigue siendo un traidor que se burla de ello, le resulta muy fácil.
Sigue siendo un traidor que se burla de ello, le resulta muy fácil.
Recuerda que eres un asesino, disparaste un dardo al corazón.
Recuerda que eres un asesino, disparaste un dardo al corazón.
Pronto me vengaré de esta cruel herida.
Pronto me vengaré de esta cruel herida.
¡Pronto me vengaré de esta cruel herida!
Pronto me vengaré de esta cruel herida.