Más canciones de Haindling
Descripción
Compositor, letrista, productor: H.J. Buchner
Coproductor: Ulrike Böglmüller-Buchner
Letra y traducción
Original
Gestern hab i von dir träumt.
I hab di vor mir gsehen, doch du host ganz anders ausgschaut.
Trotzdem bist das gwen.
Du warst für mi irgendwie so fremd und du wolltst a, dass di niemand kennt.
Dann wollt i was zu dir song und hab nix rausgebracht.
Doch du host mi guad verstanden und host leise gelacht.
Aber zwischen uns war irgendwas, fast so wie a dicke Wand aus
Glas.
A woamoi homma gmerkt, mir zwoa, mir können fliegen.
Her hois die Glaswand, so dass mir uns wieder kriang.
Und dann samma weitergflongen.
Es war für uns ganz leicht.
Oa nix hat uns obi zong, die Händ hamma uns gereicht.
A warme Luft hat uns von unten trungen.
So weit bin i niemals mit dir gflongen.
Traducción al español
Ayer soñé contigo.
Te vi frente a mí, pero te veías completamente diferente.
Aún así, esa es Gwen.
De alguna manera eras tan extraño para mí y no querías que nadie te conociera.
Entonces quise algo sobre ti y no se me ocurrió nada.
Pero definitivamente me entendiste y te reíste en voz baja.
Pero había algo entre nosotros, casi como un muro grueso.
Vidrio.
Un hombre woamoi se dio cuenta, yo dos, puedo volar.
Ella levantó la pared de cristal para que pudiéramos llevarnos bien de nuevo.
Y luego continúa.
Fue muy fácil para nosotros.
Ay, nada nos dio una mano, una mano.
Un aire cálido nos sopló desde abajo.
Nunca llegué tan lejos contigo.