Más canciones de Classic
Descripción
Compositor: Artur Telus
Compositor: Mariusz Winnicki
Letrista: Robert Klatt
Letra y traducción
Original
Na skraju dnia, gdy przyroda już idzie spać.
Wtedy my, ja i Ty chcemy być razem, mimo że los nie chce tak.
Powiedz, czy boisz się zawrócić rzeki bieg?
Wiedz, że ja nigdy, że ja nigdy nie oszukam Cię.
Powiedz mi tylko tak, kochana, a cały świat rzucę na kolana.
Powiedz mi tylko tak, a ja Ci wszystko dam.
Powiedz mi tylko tak, kochana, a cały świat rzucę na kolana.
Powiedz mi tylko tak, a wtedy wszystko Tobie dam.
Ale z tych chmur ciemne obłoki tak przyszły.
Lecz nie bój się, czuję, wiem, że w końcu je rozwieje wiatr.
Obiecam Tobie dziś, że zrobię wszystko, by już nie rozdzielił, nie rozdzielił nas nigdy nikt.
Powiedz mi tylko tak, kochana, a cały świat rzucę na kolana.
Powiedz mi tylko tak, a ja Ci wszystko dam.
Powiedz mi tylko tak, kochana, a cały świat rzucę na kolana.
Powiedz mi tylko tak, a wtedy wszystko Tobie dam.
Powiedz mi tylko tak, kochana, a cały świat rzucę na kolana.
Powiedz mi tylko tak, a ja Ci wszystko dam.
Naprawdę?
Powiedz mi tylko tak, kochana, a cały świat rzucę na kolana.
Powiedz mi tylko tak, a wtedy wszystko Tobie dam.
Traducción al español
Al final del día, cuando la naturaleza ya se va a dormir.
Entonces nosotros, tú y yo, queremos estar juntos, aunque el destino no lo quiera así.
Dime, ¿tienes miedo de darle la vuelta al río?
Sepan que nunca, nunca los engañaré.
Sólo dime que sí, mi amor, y pondré al mundo entero de rodillas.
Sólo dime que sí y te lo daré todo.
Sólo dime que sí, mi amor, y pondré al mundo entero de rodillas.
Sólo dime que sí y luego te lo daré todo.
Pero de estas nubes surgieron las nubes oscuras.
Pero no tengas miedo, lo siento, sé que el viento eventualmente se los llevará.
Les prometo hoy que haré todo lo posible para que nadie nos vuelva a separar, nadie nos vuelva a separar.
Sólo dime que sí, mi amor, y pondré al mundo entero de rodillas.
Sólo dime que sí y te lo daré todo.
Sólo dime que sí, mi amor, y pondré al mundo entero de rodillas.
Sólo dime que sí y luego te lo daré todo.
Sólo dime que sí, mi amor, y pondré al mundo entero de rodillas.
Sólo dime que sí y te lo daré todo.
¿En realidad?
Sólo dime que sí, mi amor, y pondré al mundo entero de rodillas.
Sólo dime que sí y luego te lo daré todo.