Más canciones de INA WEST
Descripción
Productora: Izabela Wróblewska
Compositor: Izabela Wróblewska
Letrista: Izabela Wróblewska
Ingeniero de mezcla: Izabela Wróblewska
Ingeniero de mezcla: Ralph Denker
Ingeniero de masterización: Ralph Denker
Voz: INA WEST
Voz: Patrick el Pan
Sintetizador: INA WEST
Piano: INA WEST
Violonchelo: Kornelia Jamborowicz
Letra y traducción
Original
Nieuchwytne, lekkie, nierealne dni.
Światło gęste, ciepłe, a w nim my.
Wirują słowa, a oślepiający blask, to słońce, słońce całuje kark.
Nierealne dni.
Światło gęste, lepkie, a w nim my.
To wszystko, co mam i to, czego nie.
To wszystko, co mógł, a co nie wydarzy się.
Czujemy, jak dni umykają znów, płynnie przez palce, w potoku cichych snów.
Obracam się z ziemią, a słońce wciąż lśni na nasz promienny uśmiech, na błyszczące łzy.
Gdy wszystko już mam, a wciąż czegoś chcę.
Wchodzę w ten nowy świat nie po to, aby biec.
A nieco głębiej, pod powierzchnią skóry.
Tam, gdzie ciepłe usta całują kark.
Czy to mój raj?
Ja i Ty opowiadamy swój sen.
Czujemy, jak dni umykają znów, płynnie przez palce, w potoku cichych snów.
Obracam się z ziemią, a słońce wciąż lśni na nasz promienny uśmiech, na błyszczące łzy.
Gdy wszystko już mam, a wciąż czegoś chcę.
Wchodzę w ten nowy świat nie po to, aby biec.
Traducción al español
Días esquivos, ligeros, irreales.
La luz es espesa, cálida y estamos en ella.
Las palabras se arremolinan y la luz cegadora es el sol, el sol besa la nuca.
Días irreales.
La luz es espesa, pegajosa y estamos en ella.
Esto es todo lo que tengo y lo que no tengo.
Eso es todo lo que pudo hacer y lo que no sucederá.
Sentimos que los días vuelven a deslizarse, suavemente entre nuestros dedos, en una corriente de sueños silenciosos.
Me giro con la tierra, y el sol todavía brilla en nuestra sonrisa radiante, en nuestras lágrimas brillantes.
Cuando lo tengo todo y todavía quiero algo.
Estoy entrando en este nuevo mundo no para correr.
Y un poco más profundo, debajo de la superficie de la piel.
Donde labios cálidos besan la nuca.
¿Es este mi paraíso?
Tú y yo contamos nuestro sueño.
Sentimos que los días vuelven a deslizarse, suavemente entre nuestros dedos, en una corriente de sueños silenciosos.
Me giro con la tierra, y el sol todavía brilla en nuestra sonrisa radiante, en nuestras lágrimas brillantes.
Cuando lo tengo todo y todavía quiero algo.
Estoy entrando en este nuevo mundo no para correr.