Canciones
Artistas
Géneros
Portada del tema Submarine

Descripción

Productor: David Agust Pasaribu

Productor: Thomas Glaop

Compositor y letrista: David Agust Pasaribu

Compositor y letrista: Danar Pramesti

Letra y traducción

Original

Is this the end?

That I always loving you.

My soul, and I'm thrown, and I'm thrown. . .

submarine.

I can never see you a-

To think that I can kiss your lips again.

It's so dark and cold, my pieces.

And I'm thrown, and I'm thrown.

I can feel it, my time is near, I'm drowned. And I'm thrown.

I can never see you again.

Oh, the pain!

To think that I can never see you again.

'Cause I cannot stand the pain. Oh, the pain.

To think that I can kiss your lips again.

'Cause I cannot stand the pain.

To think that I can never see you again.

'Cause I can't. . . the pain.

Oh, the pain.

To think that I can kiss your lips again

Traducción al español

¿Es este el final?

Que siempre te amo.

Mi alma, y ​​estoy arrojado, y estoy arrojado. . .

submarino.

Nunca puedo verte a-

Pensar que puedo volver a besar tus labios.

Está tan oscuro y frío, mis piezas.

Y estoy arrojado, y estoy arrojado.

Puedo sentirlo, mi tiempo está cerca, estoy ahogado. Y estoy desconcertado.

Nunca podré volver a verte.

¡Ay, el dolor!

Pensar que nunca podré volver a verte.

Porque no puedo soportar el dolor. Ah, el dolor.

Pensar que puedo volver a besar tus labios.

Porque no puedo soportar el dolor.

Pensar que nunca podré volver a verte.

Porque no puedo. . . el dolor.

Ah, el dolor.

Pensar que puedo volver a besar tus labios

Ver vídeo Namoy Budaya, Souljah - Submarine

Estadísticas del tema:

Reproducciones Spotify

Posiciones en listas Spotify

Mejores posiciones

Visualizaciones YouTube

Posiciones en listas Apple Music

Shazams Shazam

Posiciones en listas Shazam