Descripción
Artista principal: Tomok
Letra y traducción
Original
Cahaya yang berseri di wajahmu, buah hati penawar hatiku.
Waktu yang memutar memori, ku takut kehilangan manisnya.
Kau indah sayap syurgaku, semangatku untuk membina dunia.
Biar dalam gerhana, biar langit berduka, biar tanpa kata, biar jalan berduri, biar ku diuji tetap menyayangi.
Ku tak akan pernah goyah, ku kan terus jadi sayangmu selalu.
Biar dalam gerhana, biar langit berduka, biar tanpa kata, biar jalan berduri, biar ku diuji tetap menggemii.
Kukatakan untuk sekian kali, kau buah hati anugerahku.
Traducción al español
La luz que brilla en tu rostro, el bebé que sana mi corazón.
El tiempo trae recuerdos, tengo miedo de perder la dulzura.
Eres mis hermosas alas del cielo, mi espíritu para construir el mundo.
Incluso en un eclipse, aunque el cielo esté de luto, aunque no haya palabras, aunque el camino sea espinoso, aunque me pongan a prueba, sigo amando.
Nunca flaquearé, seguiré siendo tu amor siempre.
Incluso en un eclipse, aunque el cielo esté de luto, aunque no haya palabras, aunque el camino sea espinoso, aunque me pongan a prueba, seguiré siendo feliz.
Lo diré muchas veces: eres mi preciosa hija.