Descripción
Publicado el: 2026-01-23
Letra y traducción
Original
Seni sevmez şeytan ondan sürer yalnız mücadelen.
Sekiz hayat verir rap'e duyar kulak veren. Onlarsa göt gibi söz verirler ve kan gelir özlerinden.
Kendimi eğittim ve kinim okunmaz gözlerimde. Derdim sözlerimle değil çünkü dinlemiyorsun.
Cepte fazla paran var, onunla dinleniyorsun.
Bir gün paran biter, sahte ünün gider. Kahpe belli olur, ışık yanar, sahne biter.
Bunlardan bahset ülkemde tehlike satıyorsa, Barış Şahin polisi görüp bite satıyorsa, kanka T-Max'i sana şarkı yaptırıyorsa, sen triptesin oğlum mahallemde karaborsa.
Çiller harcar ayda beş yüz bin o rap'ler için. O rap ne biçim?
Bu mantalite çiğ değil, sokağın içindeyim. Işıldar biçimdeyim. Rap bu çok karatlı pahalı mücevher içimdeki, ha!
Deneme bir, iki, üç. Senin tek şerit bir yol benim için rap.
Marsilya klonlayın hep. Sikersem olur sizi rap. Mahallede gezen wackler.
Deneme bir, iki, üç. Senin tek şerit bir yol benim için rap.
Marsilya klonlayın hep. Sikersem olur sizi rap. Mahallede gezen wackler.
Almancı müezzine kaybettim rap yarışması. Bence harbi saçma rap'in sermayeye aç olması.
Şöhret üç yüz altmış flow kafanı karıştırmasın.
Ben anladım ki hepsi benle aynı yolda, adı hustle. Yani nasıl halkı uyutması?
Söyleyin, anlatın rap'in dışındaki parayla bölmeyi piyasayı ikiye.
Garibansan ikile, beraber tutup yalayın o hırtların sikini. Gidip deplasmanı saldım içlerine.
Error verip koydular tabi beni bir hiç yerine.
Onlarla dinleyince, görürler izleyince, göt deliklerinde güller açar sekiz dissleyince. Şimdi önümü kapatan herkesten intikam alacağım.
Yolda ejderhayı bulup üstlerine salacağım. Hep oyunda kalacağım.
Bakalım nereye varacağım? Zirveyi hisseder ortamın içinde alçak! Deneme bir, iki, üç.
Senin tek şerit bir yol benim için rap.
Marsilya klonlayın hep.
Sikersem olur sizi rap. Mahallede gezen wackler. Al-al-almancı müezzin. . .
Çiller harcar ayda beş yüz bin, beş yüz bin, beş. . .
Rap'ler için sikersem olur sizi rap. De-de-de-de-de-deneme bir, de-deneme, deneme bir, iki. . .
Tek şeritli yol benim için rap, rap, rap, rap, sikersem olur sizi rap.
Ha!
Traducción al español
El diablo no te ama, por eso tu lucha solo continúa.
Ocho le da vida al rap, quien lo escucha, lo oye. Prometen como locos y les sale sangre del corazón.
Me he educado y mi odio es ilegible ante mis ojos. Mi problema no son mis palabras porque no me escuchas.
Tienes dinero extra en tu bolsillo, descansas con él.
Un día te quedarás sin dinero y tu reputación falsa desaparecerá. La puta se revela, se enciende la luz, la escena termina.
Cuéntame de esto, si el peligro es vender en mi país, si Barış Şahin ve a la policía y lo vende por nada, si el amigo T-Max te hace cantar una canción, estás de viaje, hijo, hay un mercado negro en mi barrio.
Çiller gasta quinientos mil al mes en esos raps. ¿Qué clase de rap es ese?
Esta mentalidad no es cruda, estoy en la calle. Estoy brillando. El rap es esta joya cara de varios quilates dentro de mí, ¡ja!
Prueba uno, dos, tres. Tu rap es un camino de un solo carril para mí.
Clona siempre a Marsella. El rap está bien si te follo. Chiflados paseando por el barrio.
Prueba uno, dos, tres. Tu rap es un camino de un solo carril para mí.
Clona siempre a Marsella. El rap está bien si te follo. Chiflados paseando por el barrio.
Perdí un concurso de rap contra el muecín alemán. Creo que el verdadero disparate es que el rap tiene hambre de capital.
No dejes que el flujo de fama trescientos sesenta te confunda.
Me di cuenta que todos están en el mismo camino que yo, se llama ajetreo. Entonces, ¿cómo hace dormir a la gente?
Cuéntame, cuéntame sobre dividir el mercado en dos con dinero fuera del rap.
Si eres pobre, mantente firme y lame las pollas de esos bastardos. Fui y les tiré el partido de visitante.
Por supuesto me dieron un error y me reemplazaron sin nada.
Cuando los escuchas, cuando miras, ven que florecen rosas en sus culos cuando te follas a ocho. Ahora me vengaré de todos los que bloqueen mi camino.
En el camino, encontraré al dragón y se lo soltaré. Siempre estaré en el juego.
¿A ver hasta dónde llego? ¡Siente lo alto y lo bajo del ambiente! Prueba uno, dos, tres.
Tu rap es un camino de un solo carril para mí.
Clona siempre a Marsella.
El rap está bien si te follo. Chiflados paseando por el barrio. Muecín Take-al-almanista. . .
Çiller gasta quinientos mil quinientos mil cinco al mes. . .
Está bien si te follo por raps. De-de-de-de-de-intentar uno, de-intentar, intentar uno, dos. . .
Es un camino de un solo carril para mí rap, rap, rap, rap, si te follo rap, está bien.
¡Ja!