Descripción
Compositor y letrista: Berk ELBASAN
Productor ejecutivo: Ali Hakan ŞEN
Letra y traducción
Original
Ölüme beş kala bu şarkıyı yazdım sana.
Sakın dinlersen ağlama, ruhum artık yanında.
Ölüme beş kala bu şarkıyı yazdım sana. Sakın dinlersen ağlama!
. . .
Yaşım yirmi altı, baksana hala aynı abare.
Anlatmak isterdim boğazımda düğüm olmasaydı.
Benlik değil keşke demek bilirsin ama keşke bazı sözler kulağına hiç varmasa. Çiçeği burnunda bir semt, henüz saçım dökülmemiş.
Biraz aklım olsaydı o çiçekler hiç solmasaydı. Kolay değil dimdik durabilmek.
Ölüm sorun değildi de şu ayrılık olmasa. Aniden çok hastaneye yaptığım mesaidendir.
Son birkaç senedir sebep gülmedim hiç sahiden. Bu günlere gelmek kolay olmadı o cepte.
Sonrasını göremezdim olmasaydı validem. İlaçlardan bir de senden boşu oldum medet.
Kime sorsam hala Semek yanlış oğlu, yanlış bebek.
Küfür, narko, uyku, onca operasyon. Evet, yanlışları sevmek tam olarak böyle olsa gerek.
Yarı yolda kalmak değil, hak ettiğim yerde olmam gerek. Vazgeçtiğimi sanma, uzaklarda olmam gerek.
Ne alkolde huzur ne de senden hayır bana. Gurur duy, bu hikayenin sonu olsa gerek.
Kalmak değil, hak ettiğim yerde olmam gerek.
Vazgeçtiğimi sanma, uzaklarda olmam gerek. Ne alkolde huzur ne de senden hayır baba.
Gurur duy, bu hikayenin sonu olsa gerek.
Ölüme beş kala bu şarkıyı yazdım sana.
Sakın dinlersen ağlama, ruhum artık yanında.
Ölüme beş kala bu şarkıyı yazdım sana.
Sakın dinlersen ağlama, ruhum artık yanında.
Olmazsa olmazım. Nasıl görmemiş ki gözüm? Olduğundan olmamış meğer.
Anlamı kalmamış yazın, ne yazık. Kadehlerim bugünlerde öylesine dolmamış meğer.
Elini cebine attığında boş saat, zaten ölüme beş, tek bir çıkış kalmamış meğer.
Bayağıdır saklı tuttum derdimi. Nasıl kurduysam kendimi ben, gözlerimden anlamış meğer.
Yoksa ne eğer uzaktan izlerim? Birden geçmiyor izlerin. Artık hislerimin ne önemi var?
Her zaman hazır valizlerim, yaralar ve kan izleri. Zaten alışkınım, ne önemi var?
Yoksa ne eğer uzaktan izlerim? Birden geçmiyor izlerin.
Artık hislerimin ne önemi var? Her zaman hazır valizlerim, yaralar ve kan izleri.
Zaten alışkınım, ne önemi var?
Ölüme beş kala bu şarkıyı yazdım sana.
Sakın dinlersen ağlama, ruhum artık yanında. Ölüme beş kala bu şarkıyı yazdım sana.
Sakın dinlersen ağlama.
Traducción al español
Te escribí esta canción cinco minutos antes de morir.
Si escuchas, no llores, mi alma está contigo ahora.
Te escribí esta canción cinco minutos antes de morir. ¡No llores si escuchas!
. . .
Tengo veintiséis años, mira, sigue siendo la misma frase.
Ojalá pudiera decírtelo si no tuviera un nudo en la garganta.
Sabes decir "deseo" pero "deseo que algunas palabras nunca lleguen a tus oídos". Es un distrito nuevo, todavía no he perdido pelo.
Si tuviera algo de sentido común, esas flores nunca se marchitarían. No es fácil mantenerse erguido.
La muerte no sería un problema si no existiera esta separación. Es por mi repentino traslado al hospital.
Realmente no me he reído por alguna razón en los últimos años. No fue fácil llegar a estos días.
No habría podido ver lo que pasó después, si no fuera por eso, mi madre. Estoy cansado de las medicinas y de ti también.
No importa a quién le pregunte, Semek sigue siendo el hijo equivocado, el bebé equivocado.
Decir malas palabras, narco, dormir, todas esas operaciones. Sí, así es exactamente como deberían ser los errores amorosos.
Necesito estar donde merezco, no quedarme a mitad de camino. No creas que me estoy rindiendo, necesito estar lejos.
Ni el alcohol ni la paz pueden venir de ti. Siéntete orgulloso, este debe ser el final de la historia.
No necesito quedarme, necesito estar donde merezco.
No creas que me estoy rindiendo, necesito estar lejos. No hay paz en el alcohol ni nada bueno por tu parte, padre.
Siéntete orgulloso, este debe ser el final de la historia.
Te escribí esta canción cinco minutos antes de morir.
Si escuchas, no llores, mi alma está contigo ahora.
Te escribí esta canción cinco minutos antes de morir.
Si escuchas, no llores, mi alma está contigo ahora.
Soy indispensable. ¿Cómo no lo vi? Resulta que no sucedió porque sucedió.
Desafortunadamente, es un artículo sin sentido. Resulta que mis vasos no están tan llenos estos días.
Cuando mete la mano en el bolsillo, el reloj está vacío, resulta que de todos modos solo quedan cinco salidas a la muerte.
He mantenido mis problemas en secreto durante mucho tiempo. Resulta que no importa cómo me construí, él lo entendió a través de mis ojos.
¿O qué pasa si miro desde lejos? Tus cicatrices no desaparecen de repente. ¿Qué importan ya mis sentimientos?
Mis maletas siempre listas, heridas y rastros de sangre. Ya estoy acostumbrado, ¿qué importa?
¿O qué pasa si miro desde lejos? Tus cicatrices no desaparecen de repente.
¿Qué importan ya mis sentimientos? Mis maletas siempre listas, heridas y rastros de sangre.
Ya estoy acostumbrado, ¿qué importa?
Te escribí esta canción cinco minutos antes de morir.
Si escuchas, no llores, mi alma está contigo ahora. Te escribí esta canción cinco minutos antes de morir.
No llores si escuchas.