Más canciones de Popa
Descripción
Productor: Gaetano Scognamiglio
Letrista: Marija Popadnicenko
Compositor: Gaetano Scognamiglio
Letra y traducción
Original
. . . Cosa vuoi? Cosa vuoi che sia?
È solo marzo, solo malinconia.
Sola qui, seduta in un caffè, guardo la pioggia cadere sugli ombrelli di chi prende un tram, torna a casa e poi si va a letto presto che anche domani c'è la sveglia alle sei. Beige!
Maledetto questo marzo beige, mi fa impazzire che hai messo ancora quel cappotto beige tra i miei pensieri.
Corso San Gottardo dove passeggiavi tu, se non prenoto adesso poi non parto più.
E stasera che dai non dirmi, mi fai sapere tu quando non sei di corsa.
Vado via, torno a casa col tram e poi vado a letto presto che anche domani c'è la sveglia alle sei. Beige!
Maledetto questo marzo beige, mi fa impazzire che hai messo ancora quel cappotto beige tra i miei pensieri.
Corso San Gottardo dove passeggiavi tu, se non prenoto adesso poi non parto più.
E stasera che dai non dirmi, mi fai sapere tu quando non sei di corsa.
Beige!
Maledetto questo marzo beige, autentico cliché.
Io mi nascondo in un cappotto beige per scomparire nel traffico bestiale dove passeggiavi tu, se non prenoto adesso poi non parto più.
E stasera che dai non dirmi, mi fai sapere tu quando non sei di corsa.
Traducción al español
. . . ¿Qué deseas? ¿Qué quieres que sea?
Sólo es marzo, sólo melancolía.
Aquí solo, sentado en un café, veo caer la lluvia sobre los paraguas de quienes toman el tranvía, regresan a casa y luego se acuestan temprano porque mañana también hay un toque de atención a las seis. ¡Beige!
Maldita sea este marzo beige, me vuelve loca que todavía pongas ese abrigo beige en mis pensamientos.
Corso San Gottardo por donde caminabas, si no reservo ahora no volveré a irme.
Y esta noche, vamos, no me lo digas, avísame cuando no tengas prisa.
Me voy, vuelvo a casa en el tranvía y luego me acuesto temprano porque mañana también el despertador son las seis. ¡Beige!
Maldita sea este marzo beige, me vuelve loca que todavía pongas ese abrigo beige en mis pensamientos.
Corso San Gottardo por donde caminabas, si no reservo ahora no volveré a irme.
Y esta noche, vamos, no me lo digas, avísame cuando no tengas prisa.
¡Beige!
Maldita sea esta March beige, auténtico cliché.
Me escondo en un abrigo beige para desaparecer en el tráfico bestial por donde caminabas, si no reservo ahora no volveré a irme.
Y esta noche, vamos, no me lo digas, avísame cuando no tengas prisa.