Más canciones de Daniela Andrade
Descripción
Publicado el: 2026-01-21
Letra y traducción
Original
I stumble with my words when I forget it's been about a week.
I can get sensitive, you're so relieved when it matters to me.
I know I said something I could have said differently.
I held it in and it came like a wave. I see red.
I see red.
I see red.
I see red.
Won't you change my mind?
I can change yours too. I like when we get angry on a
Sunday afternoon.
Make up real nice , tense up the room.
I like to be affected and feel different shades of you.
Oh,
I see red.
I see red.
I see red.
I see red.
En Santiago dicen: "No te vayas a la cama sin antes haber arreglado el problema, porque, ¿cómo te vas a acostar con tu pareja? ¿Enojados? "
Traducción al español
Me tropiezo con mis palabras cuando olvido que ha pasado aproximadamente una semana.
Puedo ponerme sensible, te sientes tan aliviado cuando me importa.
Sé que dije algo que podría haber dicho de otra manera.
Lo retuve y vino como una ola. Veo rojo.
Veo rojo.
Veo rojo.
Veo rojo.
¿No cambiarás de opinión?
Puedo cambiar el tuyo también. Me gusta cuando nos enojamos en un
Domingo por la tarde.
Maquilla muy bien, tensa la habitación.
Me gusta sentirme afectada y sentir diferentes matices de ti.
Oh,
Veo rojo.
Veo rojo.
Veo rojo.
Veo rojo.
En Santiago dicen: "No te vayas a la cama sin antes haber arreglado el problema, porque, ¿cómo te vas a acostar con tu pareja? ¿Enojados?"