Más canciones de Seyi Vibez
Más canciones de Omah Lay
Descripción
Productor: Tudor Monroe
Productor: AOD
Compositor: Tudor Monroe
Compositor: AOD
Letrista: Oluwaloseyi Afolabi Balogun
Letrista: Stanley Omah Didia
Letra y traducción
Original
For my life, I. . .
I was twenty-two.
Love of my -life, baby, my life. -Tell me say you did not know that.
They never told you that I like my tea without sugar.
You see a fashionista dressed like mad woman. They play, they play with my mula.
I don't play with my mula.
-With my mula. -I don't play with my mula.
-With my mula. -My baby is my healer, she's my healer.
I -pray, I pray, hallelujah.
-I dey see the sign for my lion, rocking designer, and I dey rely.
I was twenty-two, na the last I carry her. Love of my life, baby, my life.
I dey see the sign for my lion, rocking designer, and I dey rely.
I was twenty-two, na the last I carry her. Love of my life, baby, my life.
O lo ni fẹ mi lọkàn, but you keep pulling my legs. I dey put you for my mind, ọmọ pàdé wa lọ́tọ̀.
You know everybody, ọmọ ṣe ti ẹ lọ́tọ̀. Celebration, pariwo po po.
O lo ni fẹ mi lọkàn, but you keep pulling my legs.
I dey put you for my mind, ọmọ pàdé wa lọ́tọ̀. You know everybody, ọmọ ṣe ti ẹ lọ́tọ̀.
Celebration, -pariwo po po.
-I dey see the sign for my lion, rocking designer, and I dey rely. I was twenty-two, na the last I carry her.
-Love of my life, baby, my life.
-I dey see the sign for my lion, rocking designer, and I dey rely. I was twenty-two, na the last
I carry her. Love of my life, baby, my life.
For my life, I. . .
I was twenty-two.
Baby, my life.
Traducción al español
Por mi vida, yo... .
Yo tenía veintidós años.
Amor de mi vida, cariño, vida mía. -Dime que no lo sabías.
Nunca te dijeron que me gusta el té sin azúcar.
Ves a una fashionista vestida como una loca. Juegan, juegan con mi mula.
No juego con mi mula.
-Con mi mula. -No juego con mi mula.
-Con mi mula. -Mi bebé es mi sanadora, ella es mi sanadora.
Rezo, rezo, aleluya.
-Veo el cartel de mi león, diseñador de mecedoras, y confío.
Tenía veintidós años, la última vez que la cargué. Amor de mi vida, cariño, vida mía.
Veo el cartel de mi león, diseñador de mecedoras, y confío.
Tenía veintidós años, la última vez que la cargué. Amor de mi vida, cariño, vida mía.
O lo ni fẹ mi lọkàn, pero sigues tomándome las piernas. Te puse en mi mente, ọmọ pàdé wa lọ́tọ̀.
Ya conoces a todo el mundo, ọmọ ṣe ti ẹ lọ́tọ̀. Celebración, pariwo po po.
O lo ni fẹ mi lọkàn, pero sigues tomándome las piernas.
Te puse en mi mente, ọmọ pàdé wa lọ́tọ̀. Ya conoces a todo el mundo, ọmọ ṣe ti ẹ lọ́tọ̀.
Celebración, -pariwo po po.
-Veo el cartel de mi león, diseñador de mecedoras, y confío. Tenía veintidós años, la última vez que la cargué.
-Amor de mi vida, nena, vida mía.
-Veo el cartel de mi león, diseñador de mecedoras, y confío. Tenía veintidós años, el último
Yo la llevo. Amor de mi vida, cariño, vida mía.
Por mi vida, yo... .
Yo tenía veintidós años.
Bebé, mi vida.