Descripción
Compositor: Shahlo Azimova
Letrista: Shahlo Azimova
Letra y traducción
Original
Söyleyin, o benim gökyüzüm, güneşim. Belki bu dünyaya aşk için gelmişim.
O benim ecelim, ona yar demişim. Ben ona divaneyim.
Aşıklar aşkının yolunda sürünür.
Kalpleri o anda ikiye bölünür. Her yerde sevdiği gözüne görünür.
Aşkına pervaneyim. Bir gülüşün var, içimi deler.
Suskunluğun bile bana yeter.
Herkes gider, sen kal yeter. Adını kalbime kazıdım ben.
Zaman durur elini tutunca, korkularım kaybolur anında.
Sorarlarsa neden yandın diye, derim ki aşkın tam ortasında.
Ne akıl kaldı ne de sabır. Bu kalp sana esir hazır.
Bir yol varsa seninle varsın sonu ateş olsun. Söyleyin, o benim gökyüzüm, güneşim.
Belki bu dünyaya aşk için gelmişim. O benim ecelim, ona yar demişim.
Ben ona divaneyim. Aşıklar aşkının yolunda sürünür.
Kalpleri o anda ikiye bölünür.
Her yerde sevdiği gözüne görünür. Aşkına pervaneyim.
Traducción al español
Dime, ella es mi cielo, mi sol. Quizás vine a este mundo por amor.
Es mi muerte, la llamé mi amor. Soy adicto a él.
Los amantes se arrastran por el camino de su amor.
Sus corazones se parten en dos en ese momento. Su amado es visible en todas partes.
Soy una polilla por tu amor. Tienes una sonrisa que me atraviesa el alma.
Incluso tu silencio me basta.
Todos se van, solo quédate. Grabé tu nombre en mi corazón.
El tiempo se detiene cuando tomo tu mano, mis miedos desaparecen al instante.
Si te preguntan por qué te quemaste, diría que fue en medio del amor.
No queda ni sabiduría ni paciencia. Este corazón está listo para cautivarte.
Si hay un camino, estás con él, que acabe en fuego. Dime, ella es mi cielo, mi sol.
Quizás vine a este mundo por amor. Es mi muerte, la llamé mi amor.
Soy adicto a él. Los amantes se arrastran por el camino de su amor.
Sus corazones se parten en dos en ese momento.
Su amado es visible en todas partes. Soy una polilla por tu amor.