Más canciones de DZWS
Más canciones de VANILLA
Más canciones de Dj Nattan
Descripción
Publicado el: 2025-04-22
Letra y traducción
Original
Ah, ah, ah! Yeah, no, yeah, ah.
Te rog, eu nu mă mai ruga.
Știu că e prietena ta, știu că îți pasă de ea, dar am uitat-o deja. Nu o mai e în inima mea.
Crede-mă, e mai bine așa. Îmi spui că-i supărată, că nu iese din casă.
În lipsa mea, în lipsa mea. Am înțeles că-ți pasă. Te rog, spune-i pe față.
Spune-i așa: El nu te mai vrea, nu-i mai da mesaje, nu-l mai suna!
Spune-i tu, te rog eu, să nu mă mai sune, să mă uite și gata. Acum am pe alta.
N-are rost să dau nume. Știu că sunteți prietene bune, deci pe tine te-ar asculta.
Piesa asta e despre ea.
Spune-i tu, te rog eu, să nu mă mai sune, să mă uite și gata. Acum am pe alta. N-are rost să dau nume.
Știu că sunteți prietene bune, deci pe tine te-ar asculta. Piesa asta e despre ea.
Orice vrei, nu mă mișcă. Am greșit, dar nu fi tristă.
Te-am șters oricum de pe listă. Sau ceva tre' să apar pe revistă. N-am cum să stau după o pizdă.
Tot tot zic, sunt toxic, mă suni degeaba, e nostim. Noi știm, da' facem pe proștii.
Nu mă joc, da' viața fă, că eu nu-s prost, știi? Am zis că nu sun, mi s-a făcut dor.
Am zis că nu beau, mă înec cu alcool. Am zis că nu trag, mă văd cu petrol.
Am tras pentru noi, cât pentru amândoi. Vreau banii, vreau time, vreau sute, vreau foi.
N-a crezut nimeni, acu-s toate pe noi. Am crezut-o pe aia și m-a lăsat doi.
Sunt paranoia, n-am încredere în voi. Fă, aha, asta-i viața de-n Bronx.
Un alt suge bine, alta geme frumos, una o face de sânge, alta de sloboz.
Nu-i totu' ca-n State, nu e totu' roz. Apelează-mă, încearcă până-ți vine rău. E distanța prea mare între noi.
Nu am somn, bag de toate combinate să pot să adorm.
Mă culc cu femei, toate au numele tău. Știi și tu, fă orice, dar nu-mi pierde timpu'.
Am lăsat de la mine, nu-s tipu'. Fac muzică, mă mișcă ritmu'. Ăsta-i destinul.
Oricum, știi și tu, fă orice, dar nu pierde timpu'. Am lăsat de la mine, nu-s tipu'.
Fă, transmite-i așa: -piesa asta e despre ea.
-Spune-i tu, te rog eu, să nu mă mai sune, să mă uite și gata. Acum am pe alta. N-are rost să dau nume.
Știu că sunteți prietene bune, deci pe tine te-ar asculta. Piesa asta e despre ea.
Spune-i tu, te rog eu, să nu mă mai sune, să mă uite și gata. Acum am pe alta.
N-are rost să dau nume. Știu că sunteți prietene bune, deci pe tine te-ar asculta.
Piesa asta e despre ea.
Și-mi spui mereu că îi e greu și că îi e dor de noi. Zi de zi te rogi de mine să o iau înapoi.
Eu te înțeleg cumva, dar prietena ta tre' să-și vadă de viața ei și eu de viața mea.
Spune-i tu, te rog eu, să nu mă mai sune, să mă uite și gata. Acum am pe alta.
N-are rost să dau nume. Știu că sunteți prietene bune, deci pe tine te-ar asculta.
Piesa asta e despre ea. Sun-o tu și spune-i că nu o mai vreau.
Poți să te rogi de mine înapoi, nu o s-o iau.
Sun-o tu și spune-i, spune-i să treacă peste, peste tot ce-am avut, ce-am avut, dar nu mai este.
Traducción al español
¡Ah, ah, ah! Sí, no, sí, ah.
Por favor, ya no rezo.
Sé que es tu amiga, sé que te preocupas por ella, pero ya la he olvidado. Ella ya no está en mi corazón.
Créeme, es mejor así. Me dices que está enojada, que no sale de casa.
En mi ausencia, en mi ausencia. Entiendo que te importe. Por favor díselo en la cara.
Dile así: ¡Ya no te quiere, no le envíes más mensajes, no lo llames más!
Dile por favor que no me llame más, que me olvide y listo. Ahora tengo otro.
No tiene sentido dar nombres. Sé que sois buenos amigos, por eso os escucharían.
Esta canción es sobre ella.
Dile por favor que no me llame más, que me olvide y listo. Ahora tengo otro. No tiene sentido dar nombres.
Sé que sois buenos amigos, por eso os escucharían. Esta canción es sobre ella.
Lo que quieras, no me muevas. Me equivoqué, pero no estés triste.
Te eliminé de la lista de todos modos. O algo que aparezca en la revista. No puedo quedarme detrás de un coño.
Sigo diciendo, soy tóxica, me llamas por nada, es gracioso. Lo sabemos, hacemos el ridículo.
No bromeo, la vida es lo que es, porque no soy estúpido, ¿sabes? Dije que no te llamaré, te extrañé.
Dije que no bebo, me ahogo en alcohol. Dije que no fumo, me veo con gasolina.
Disparé tanto por nosotros como por los dos. Quiero dinero, quiero tiempo, quiero cientos, quiero sábanas.
Nadie lo creyó, todo depende de nosotros. Yo le creí a esa y ella me dejó en paz.
Estoy paranoico, no confío en ti. Sí, ajá, así es la vida en el Bronx.
Otra chupa bien, otra gime maravillosamente, una lo hace por sangre, otra por sloboz.
No todo es como en Estados Unidos, no todo es color de rosa. Llámame, pruébalo hasta que te sientas mal. La distancia entre nosotros es demasiado grande.
No puedo dormir, pruebo todo combinado para poder conciliar el sueño.
Me acuesto con mujeres, todas tienen tu nombre. Ya sabes, haz lo que sea, pero no me hagas perder el tiempo'.
Lo dejo pasar, no te preocupes. Hago música, el ritmo me mueve'. Este es el destino.
En fin, ya sabes, haz lo que sea, pero no pierdas el tiempo'. Lo dejo pasar, no te preocupes.
Hazlo, pásalo así: -este artículo es sobre ella.
-Dile por favor que deje de llamarme, que me olvide y listo. Ahora tengo otro. No tiene sentido dar nombres.
Sé que sois buenos amigos, por eso os escucharían. Esta canción es sobre ella.
Dile por favor que no me llame más, que me olvide y listo. Ahora tengo otro.
No tiene sentido dar nombres. Sé que sois buenos amigos, por eso os escucharían.
Esta canción es sobre ella.
Y siempre me dices que para él es difícil y que nos extraña. Día tras día rezas para que la recupere.
En cierto modo te entiendo, pero tu amiga tiene que vivir su vida y yo tengo que vivir la mía.
Dile por favor que no me llame más, que me olvide y listo. Ahora tengo otro.
No tiene sentido dar nombres. Sé que sois buenos amigos, por eso os escucharían.
Esta canción es sobre ella. La llamas y le dices que ya no la quiero.
Puedes rogarme que vuelva, no lo aceptaré.
La llamas y le dices, dile que supere, supere todo lo que tuve, lo que tuve, pero ya no está.