Más canciones de Alex Botea
Más canciones de Luis Gabriel
Descripción
Productor: Andréi Marius.
Ingeniero de masterización: Andrei Marius
Ingeniero de mezcla: Andrei Marius
Ingeniero de sonido: Andrei Marius
Compositor: Andréi Marius
Letrista: Andrei Marius
Letra y traducción
Original
-Expert Production. Chuck Magic!
-Lasciatemi cantare ceva italieneschi, con la chitarra și vocea mea auzi expresii. Che emozione!
Sara, perché ti amo și ce passione con la chitarra in mano.
La piciorul drept pune o brățărică, scoate în evidență glezna aia subțirică.
Merge cu sandale, sună-ți și prietena, o să zică și ea: Da, fată, se vede belea!
-Aha. -Da, fată, se vede belea.
-Aha. -Da, fată, se vede belea.
Mai vreau și eu să-ți cânt ceva. Se te dali la valoarea ta. Muovete!
Lasciatemi cantare ceva italieneschi, con la chitarra și vocea mea auzi expresii.
Che emozione! Sara, perché ti amo și ce passione con la chitarra in mano.
Lasciatemi cantare ceva italieneschi, con la chitarra și vocea mea auzi expresii.
Che emozione! Sara, perché ti amo și ce passione con la chitarra in mano.
Stai puțin, moșer, pune un colier, brățărică la picior, așa de Cartier.
Pune o rochie cu decolteu în V, să cadă perlele sexi pe decolteu.
-Aha! -Da, fată, mai sexi așa?
-Aha. -Da, este mai sexi așa.
Mai vreau și eu să-ți cânt ceva. Se te dali la valoarea ta.
Muovete!
Lasciatemi cantare ceva italieneschi, con la chitarra și vocea mea auzi expresii. Che emozione!
Sara, perché ti amo și ce passione con la chitarra in mano.
Lasciatemi cantare ceva italieneschi, con la chitarra și vocea mea auzi expresii. Che emozione!
Sara, perché ti amo și ce passione con la chitarra in mano. Lai, lo, lai, lo, lai, lo, lai, lo lei. O dau pe spaniolă.
-Bambole, lai, lo lei, lai, lo, lam. -Lai, lai, la, lei, lai, la, bambole, lam.
Bambolea!
-Te quiero spaniolește, italienește. -Dar tu vrei tot românește.
-E mai bine românește. -Da, da, da.
-E mai dulce țigănește. -Da, da, da.
Să-ți spun săleă, cum îmi cați ești, cum tu poți ești alintată.
Meu, suflețelul meu, inimoara mea, viața mea.
Lasciatemi cantare, lasciatemi cantare, lasciatemi cantare ceva italieneschi, con la chitarra și vocea mea auzi expresii.
Che emozione! Sara, perché ti amo și ce passione con la chitarra in mano.
Lasciatemi cantare ceva italieneschi, con la chitarra și vocea mea auzi expresii.
Che emozione! Sara, perché ti amo și ce passione con la chitarra in mano.
Traducción al español
-Producción experta. ¡Chuck Magia!
-Lasciatemi canta algo italiano, con la chitarra y mi voz escucha expresiones. ¡Qué emoción!
Sara, perché ti amo si ce passione con la chitarra in mano.
Se pone una pulsera en la pierna derecha, mostrando ese tobillo delgado.
Ve con sandalias, llama a tu novia, ella te dirá: ¡Sí, niña, se ve el problema!
-Ajá. - Sí, niña, puedes ver el problema.
-Ajá. - Sí, niña, puedes ver el problema.
Yo también quiero cantarte algo. Te entregas a tu valor. ¡Mover!
Lasciatemi canta algo italiano, con la chitarra y mi voz escucha expresiones.
¡Qué emoción! Sara, perché ti amo si ce passione con la chitarra in mano.
Lasciatemi canta algo italiano, con la chitarra y mi voz escucha expresiones.
¡Qué emoción! Sara, perché ti amo si ce passione con la chitarra in mano.
Espera un momento, Mosher, ponte un collar, una pulsera en la pierna, como Cartier.
Ponte un vestido con cuello en V, deja que las sexys perlas caigan sobre el escote.
-¡Ajá! -Sí, niña, ¿más sexy así?
-Ajá. -Sí, es más sexy así.
Yo también quiero cantarte algo. Te entregas a tu valor.
¡Mover!
Lasciatemi canta algo italiano, con la chitarra y mi voz escucha expresiones. ¡Qué emoción!
Sara, perché ti amo si ce passione con la chitarra in mano.
Lasciatemi canta algo italiano, con la chitarra y mi voz escucha expresiones. ¡Qué emoción!
Sara, perché ti amo si ce passione con la chitarra in mano. Lai, lo, lai, lo, lai, lo, lai, lo lei. Se lo doy al español.
-Bambole, lai, lo lei, lai, lo, lam. - Lai, lai, la, lei, lai, la, bambole, lam.
¡Bebé!
-Te quiero español, italiano. -Pero todavía quieres rumano.
- El rumano es mejor. - Sí, sí, sí.
- Es más dulce, gitana. - Sí, sí, sí.
Déjame decirte hall, cómo eres conmigo, cómo puedes ser acariciado.
Mi, mi alma, mi corazón, mi vida.
Déjame cantar, déjame cantar, déjame cantar algo italiano, con la chitarra y mi voz escucha expresiones.
¡Qué emoción! Sara, perché ti amo si ce passione con la chitarra in mano.
Lasciatemi canta algo italiano, con la chitarra y mi voz escucha expresiones.
¡Qué emoción! Sara, perché ti amo si ce passione con la chitarra in mano.