Canciones
Artistas
Géneros
Portada del tema PUANT

PUANT

3:122025-12-19

Descripción

Compositor: Provokind

Compositor: Ariano

Letra y traducción

Original

D'abord on a rien, d'abord on s'aime. Après vient l'argent, puis vient les poussettes.

J'voulais qu'c'est la vie qui m'dépucelle, avoir une routine un peu plus saine.

Elle saoule quand tu faisais la secte.

On subissait le pressing d'la spit, on subissait le pressing d'la hesse, on a acquis les principes d'la veste.

Chaque jour, chaque jour la fin du monde arrive, nar Sheitan, c'est nous les signes.

J'ai cru qu'c'était une mise en scène, j'lui ai dit qu'on est fait d'argile.

Elle m'a dit : Non, j'suis en plastique moi, non, j'suis authentique moi.

J'prends d'la place dans une Tiguan. Deux raquettes, ça m'réanime, j'suis resté vrai, ça m'a haï.

T'avais raison, ça m'a hanni ma reine, ça m'a hanni mama.

Ils m'ont lâché dans l'arène, ils m'ont fait plein d'mamas.

Une fois qu'on a gagné l'combat, il est trop tard pour faire le come-back.

La fast life, soit t'as l'carton, soit tu fais l'burn-out. C'est les démons, c'est pas Burnaboy.

Loin d'la scène, tout près d'la tôle. Regarde ma main, j'veux plus la tendre. Sheitan, j'veux plus l'entendre!

Et parfois à la centrale, les shlaks font mal au crâne.

J'derka quand j'leur parle hôtel, j'prends l'accent gwada.

Quand le shlak commande hôtel, j'derka, j'prends l'accent gwada.

Et pour qu'j'lui offre cent grammes, il prend aussi l'accent gwada. Sept cent sept, j'fais la vente, six cent sept clients achètent.

Seize cent douze, j'suis ma banque, pas d'TVA dans ma recette.

Faut faire plus que N moins -un, quitte à la bicrave au voisin.

-La douleur nous fait pas d'peine, au contraire, cela nous apaise.

Aveuglé surface, on rappelle, gros si on s'livre en pleine la plaine.

Ça m'fait mal quand le bénef doit claquer.

On n'est pas Paris, tu passes caquette toute la semaine, histoire au week-end.

Chaque dimanche, elle prend la pilule du lendemain. C'est son mode de paiement, on n'est pas des hommes de main.

Débrouillard, on est autonome, j'ai fait impliquer l'mom.

J'lui déconseille de faire des chromes, sur deux pas, sur de la cam'.

Et t'inquiète, ça va passer crément, on reporte le match aux entraînements.

Y a tous les grattas qui sont témoins.

Faut faire minimum trente à chaque trimestre, jamais on tremble, y a Dieu qui m'aide.

Tu m'vois pas venir comme une crampe, on va monter quitte à ce qu'on rampe.

Et parfois à la centrale, les shlaks font mal au crâne.

J'derka quand j'leur parle hôtel, j'prends l'accent gwada.

Quand le shlak commande hôtel, j'derka, j'prends l'accent gwada.

Et pour qu'j'lui offre cent grammes, il prend aussi l'accent gwada. Sept cent sept, j'fais la vente, six cent sept clients achètent.

Seize cent douze, j'suis ma banque, pas d'TVA dans ma recette.

Faut faire plus que N moins un, quitte à la bicrave au voisin.

Traducción al español

Primero no tenemos nada, primero nos amamos. Luego viene el dinero, luego los cochecitos.

Quería que la vida me quitara la virginidad, tener una rutina un poco más saludable.

Se emborrachó cuando tenías una secta.

Pasamos por el prensado del asador, pasamos por el prensado del hesse, adquirimos los principios de la chaqueta.

Cada día, cada día llega el fin del mundo, nar Sheitan, nosotros somos los signos.

Pensé que era un montaje, le dije que estamos hechos de arcilla.

Ella me dijo: No, soy de plástico, no, soy auténtica.

Estoy ocupando espacio en un Tiguan. Dos raquetas, me reanimó, me mantuve fiel, me odió.

Tenías razón, me aniquiló mi reina, me aniquiló mamá.

Me dejaron ir a la arena, me dieron muchas mamás.

Una vez que hayas ganado la pelea, será demasiado tarde para regresar.

Vida rápida, o no tienes suerte o te estás agotando. Son los demonios, no es Burnaboy.

Lejos del escenario, muy cerca de la chapa. Mira mi mano, no quiero extenderla más. ¡Sheitan, no quiero oírlo más!

Y a veces, en la central eléctrica, los shlaks te dan dolor de cabeza.

J'derka, cuando les hablo de hotel, uso el acento gwada.

Cuando el shlak ordena el hotel, derka, adopto el acento de Gwada.

Y para ofrecerle cien gramos, también adopta el acento de Gwada. Setecientos siete, hago la venta, seiscientos siete clientes compran.

Mil seiscientos doce, soy mi banco, no hay IVA en mi receta.

Tienes que hacer más de N menos uno, incluso si eso significa bicrave para tu vecino.

-El dolor no nos causa dolor, al contrario, nos calma.

Superficie cegada, volvemos a llamar, grande si estamos en mitad de la llanura.

Me duele cuando el beneficio tiene que romperse.

No somos París, te pasas toda la semana riendo, sólo el fin de semana.

Todos los domingos toma la pastilla del día después. Es su método de pago, no somos matones.

Ingeniosos, somos independientes, involucré a mi mamá.

Le aconsejo que no haga cromo, en dos pasos, en cámara'.

Y no os preocupéis, que se nos va a pasar rápido, aplazamos el partido hasta el entrenamiento.

Están todos los grattas que son testigos.

Tienes que hacer al menos treinta cada trimestre, nunca tiemblas, ahí está Dios que me ayuda.

No me ves venir como un calambre, vamos a subir aunque tengamos que gatear.

Y a veces, en la central eléctrica, los shlaks te dan dolor de cabeza.

J'derka, cuando les hablo de hotel, uso el acento gwada.

Cuando el shlak ordena el hotel, derka, adopto el acento de Gwada.

Y para ofrecerle cien gramos, también adopta el acento de Gwada. Setecientos siete, hago la venta, seiscientos siete clientes compran.

Mil seiscientos doce, soy mi banco, no hay IVA en mi receta.

Tienes que hacer más de N menos uno, incluso si eso significa pelear con tu vecino.

Ver vídeo Diez - PUANT

Estadísticas del tema:

Reproducciones Spotify

Posiciones en listas Spotify

Mejores posiciones

Visualizaciones YouTube

Posiciones en listas Apple Music

Shazams Shazam

Posiciones en listas Shazam