Más canciones de Bùi Anh Tuấn
Descripción
Compositor: Nguyễn Duy Anh
Letrista: Nguyễn Duy Anh
Letra y traducción
Original
Có con đường nào bước qua, ta đến mang em món quà.
Hẹn hò yêu thương, ta say đến già.
Nắng mưa là chuyện nắng mưa, ai biết con tim đã vừa chạm đến hạnh phúc hay là chưa?
Vô tình là cơn gió mang yêu thương đến gần anh.
Giữ gìn là trọng trách đôi vai anh thêm sức mạnh.
Tin tưởng là lời hứa xa bao lâu vẫn tìm nhau.
Anh chẳng hứa sẽ sang giàu, chỉ hứa yêu dài lâu.
Lỡ mai rời xa, ai biết được!
Chợt biến mất hay vội lạc những nốt yêu thương.
Mất nhau ngoài kia, không bới kịp.
Vệt ánh hoàng hôn nơi có đôi tim cùng nhịp.
Có nhau là chuyện sớm thôi, anh biết yêu thương đến rồi.
Ngăn lại đôi môi ai chưa ngỏ lời.
Nếu như chậm chạp đến sau, ký ức nơi kia có nhau. Tìm nắng mới ấm áp hãy đợi nhau.
Vô tình là cơn gió mang yêu thương đến gần anh.
Giữ gìn là trọng trách đôi vai anh thêm sức mạnh.
Tin tưởng là lời hứa xa bao lâu vẫn tìm nhau.
Anh chẳng hứa sẽ sang giàu, chỉ hứa yêu dài lâu.
Lỡ mai rời xa, ai biết được!
Chợt biến mất hay vội lạc những nốt yêu thương.
Mất nhau ngoài kia, không bới kịp.
Vệt ánh hoàng hôn nơi có đôi tim cùng nhịp.
Lỡ mai rời xa, ai biết được!
Chợt biến mất hay vội lạc những nốt yêu thương.
Mất nhau ngoài kia, không bới kịp.
Vệt ánh hoàng hôn nơi có đôi tim cùng nhịp.
Vệt ánh hoàng hôn nơi có đôi tim cùng nhịp.
Traducción al español
No importa qué camino cruces, iré a traerte un regalo.
En una cita amorosa, nos emborrachamos hasta ser viejos.
Sol y lluvia es cuestión de sol y lluvia, ¿quién sabe si el corazón acaba de tocar la felicidad o no?
Accidentalmente es el viento el que acerca el amor a ti.
Preservar es una responsabilidad que fortalece tus hombros.
La confianza es una promesa de encontrarnos aún sin importar lo lejos que estén.
No prometo ser rico, solo prometo amar por mucho tiempo.
Si nos vamos mañana, ¡quién sabe!
De repente desaparecen o pierden rápidamente las notas de amor.
Se perdieron el uno al otro por ahí, no pudieron encontrarlo a tiempo.
La racha del atardecer donde dos corazones laten al unísono.
Tenernos el uno al otro es cuestión de tiempo, sé que el amor está aquí.
Detén esos labios que aún no han hablado.
Si llega más tarde, los recuerdos estarán ahí. Encuentra un nuevo y cálido sol, esperémonos unos a otros.
Accidentalmente es el viento el que acerca el amor a ti.
Preservar es una responsabilidad que fortalece tus hombros.
La confianza es una promesa de encontrarnos aún sin importar lo lejos que estén.
No prometo ser rico, solo prometo amar por mucho tiempo.
Si nos vamos mañana, ¡quién sabe!
De repente desaparecen o pierden rápidamente las notas de amor.
Se perdieron el uno al otro por ahí, no pudieron encontrarlo a tiempo.
La racha del atardecer donde dos corazones laten al unísono.
Si nos vamos mañana, ¡quién sabe!
De repente desaparecen o pierden rápidamente las notas de amor.
Se perdieron el uno al otro por ahí, no pudieron encontrarlo a tiempo.
La racha del atardecer donde dos corazones laten al unísono.
La racha del atardecer donde dos corazones laten al unísono.