Más canciones de Đạt G
Descripción
Editor musical: Zing MP3
Letra y traducción
Original
Mất em, đời này vỡ tan
Vì câu nói này chưa (câu nói này chưa)
Chưa từng phai
Chưa từng phai, oh
Nỗi đau dày vò nỗi đau (nỗi đau)
Mà vẫn nuốt giọt đắng
Đau nhiều thêm
Thêm nhiều đau, woh-uh-oh
Sợ ngày thêm lâu, sợ tình thêm sâu
Nợ lại cho nhau chiều hẹn rong chơi
Ngọt ngào nơi tim còn nhiều không em?
Bầu trời thêm mây, ngồi đợi mưa rơi
Biết đâu những cơn say đầu đời này phải khóc cho đến hôm nay?
Hẹn ước chi thế em ơi? Giờ phải vậy, gửi gió nỗi nhớ bay bay
Nhìn hoàng hôn kia còn mang em đi xa anh thêm bao nhiêu lâu nữa sẽ trả về?
Đừng có như vậy, dặn lòng đừng khóc như vậy
Mà đời đâu như anh mơ, đâu như anh mơ
Có thể anh sống cho em, nhưng cũng có thể em sống cho em
Quá dễ để biết tên nhau nhưng đâu có thể nhìn thấy nhau đau (đau)
Có thể nước mắt em rơi nhưng khi quay lưng thì em sẽ cười (hà)
Anh cũng nhắm mắt cho qua, không nên cãi nữa vì anh đã lười
Giờ em không tinh khiết, không còn cười, chỉ thay vào son và phấn
Mùa thanh xuân khi đó, em để lại cho anh biết vương và vấn
Anh chỉ mong em hiểu anh dành hơn nửa phần đời này che chở cho em
Không một lời than, không một tiếng vãn, anh cũng chưa từng bảo em xem, please
Sợ ngày thêm lâu, sợ tình thêm sâu
Nợ lại cho nhau chiều hẹn rong chơi
Ngọt ngào nơi tim còn nhiều không em?
Bầu trời thêm mây, ngồi đợi mưa rơi
Biết đâu những cơn say đầu đời này phải khóc cho đến hôm nay?
Hẹn ước chi thế em ơi? Giờ phải vậy, gửi gió nỗi nhớ bay bay
Nhìn hoàng hôn kia còn mang em đi xa anh thêm bao nhiêu lâu nữa sẽ trả về?
Đừng có như vậy, dặn lòng đừng khóc như vậy
Mà đời đâu như anh mơ, đâu như anh mơ
Em mơ một mai thức giấc, chẳng có cơn đau nào sẽ ghé qua
Em mong ngày mai có nắng, sưởi ấm con tim buồn đau tối qua
Em mong dù cho vấp ngã, có lắm phong ba, bình yên chở che
Em đau trời cao có thấu, có biết cơn đau mùi hương thế nào?
Anh mơ một mai thức giấc, chẳng có cơn đau nào sẽ ghé qua
Anh mong ngày mai có nắng, sưởi ấm con tim buồn đau tối qua
Anh mong dù cho vấp ngã, có lắm phong ba, bình yên chở che
Anh đau, trời cao có thấu? Có biết cơn đau mùi hương thế nào? Woh-uh-woh
Biết đâu những cơn say đầu đời này phải khóc cho đến hôm nay? (Woh, woh-uh-woh-uh-woh-woh-oh)
Hẹn ước chi thế em ơi? Giờ phải vậy, gửi gió nỗi nhớ bay bay (woh-uh-woh, woh-uh-woh, woh-yeah)
Nhìn hoàng hôn kia còn mang em đi xa anh thêm bao nhiêu lâu nữa sẽ trả về? (Em đừng xa, đừng xa nơi anh)
Đừng có như vậy, dặn lòng đừng khóc như vậy (em sẽ trở về, em sẽ trở về)
Mà đời đâu như anh mơ, đâu như anh mơ
Traducción al español
Perdiéndote, esta vida se desmorona
Porque este dicho no lo ha hecho (este dicho aún no lo ha hecho)
Nunca se desvaneció
Nunca se desvaneció, oh
El dolor atormenta el dolor (dolor)
Pero todavía traga las gotas amargas
Más dolor
Más dolor, woh-uh-oh
Miedo de que los días se alarguen, miedo de que el amor se haga más profundo
Nos debemos una cita para salir por la tarde
¿Hay todavía mucha dulzura en tu corazón?
El cielo está nublado, esperando que caiga la lluvia.
¿Quién iba a decir que estas borracheras tempranas me harían llorar hasta hoy?
¿Qué deseas? Ahora debe ser así, enviando la nostalgia al viento.
Mirando ese atardecer, ¿cuánto tardarás en regresar?
No seas así, dite a ti mismo que no llores así.
Pero la vida no es como sueñas, no como sueñas
Tal vez yo vivo para ti, pero tal vez tú vivas para mí.
Es tan fácil saber los nombres de los demás pero no se puede ver el dolor del otro (dolor)
Las lágrimas pueden caer de mis ojos, pero cuando me dé la espalda sonreiré (ja)
Él también cerró los ojos y lo dejó pasar, ya no debería discutir más porque era un vago.
Ahora ya no soy pura, ya no sonrío, solo cambio a lápiz labial y maquillaje.
En aquella época de juventud, os dejé con un sentimiento de asombro y preocupación.
Solo espero que entiendas que pasé más de la mitad de mi vida protegiéndote.
Sin quejas, sin quejas, nunca te dije que miraras, por favor.
Miedo de que los días se alarguen, miedo de que el amor se haga más profundo
Nos debemos una cita para salir por la tarde
¿Hay todavía mucha dulzura en tu corazón?
El cielo está nublado, esperando que caiga la lluvia.
¿Quién iba a decir que estas borracheras tempranas me harían llorar hasta hoy?
¿Qué deseas? Ahora debe ser así, enviando la nostalgia al viento.
Mirando ese atardecer, ¿cuánto tardarás en regresar?
No seas así, dite a ti mismo que no llores así.
Pero la vida no es como sueñas, no como sueñas
Sueño que un día al despertar no vendrá ningún dolor
Espero que mañana haya sol, calentando mi triste corazón anoche.
Espero que aunque tropiece, habrá muchas tormentas y paz que me protejan.
No puedo entender el dolor, ¿sabes a qué huele el dolor?
Sueño que un día al despertar no vendrá ningún dolor
Espero que mañana haya sol, calentando mi triste corazón anoche.
Espero que aunque tropiece, habrá muchas tormentas y paz que me protejan.
Estoy sufriendo, ¿puede el cielo entenderlo? ¿Sabes a qué huele el dolor? Woh-uh-woh
¿Quién iba a decir que estas borracheras tempranas me harían llorar hasta hoy? (Woh, woh-uh-woh-uh-woh-woh-oh)
¿Qué deseas? Eso es ahora, manda volar la nostalgia (woh-uh-woh, woh-uh-woh, woh-yeah)
Mirando ese atardecer, ¿cuánto tardarás en regresar? (No te vayas lejos, no te alejes de mí)
No seas así, dite que no llores así (Volveré, volveré)
Pero la vida no es como sueñas, no como sueñas