Canciones
Artistas
Géneros
Portada del tema Thích Quá Rùi Nà

Thích Quá Rùi Nà

2:58casavina, pop-v, hip hop vietnamita, vietnam independiente 2023-07-14

Letra y traducción

Original

Em nói đừng tin vào tình yêu à? (oh no)

Nhưng khi trông thấy em con tim anh loạn nhịp (oh)

Anh cho rằng lẽ nào mình siêu thật? (woah)

Bởi vì em nói nhớ anh mỗi khi màn đêm buông

Xuống thành phố này (ah)

Tan tầm cuối ngày (yeah)

I'm on my way em đang ở đâu anh tới ngay (comin' through you)

Baby call vào số này (on my phone)

Gửi anh location (or your home)

Ghé qua nhà em, môi chạm tai (yiah)

I've got something to say

Đừng làm cho em bối rối nữa đi

Vì mỗi khi gần anh em như ngừng thở (em như ngừng thở, oh-ooh-oh)

Và nếu như anh đang cố tình làm em mê anh thì anh đừng mơ

Vì em ngại, em không nói đâu nên em mong anh tự

Biết bàn tay này muốn chạm vào ai rồi

Biết trong đầu này chỉ có ai đó thôi

Biết đôi má của em đã ửng hồng rồi

Và biết trái tim này lỡ mất vài nhịp rồi

Biết ngại ngùng khi ánh mắt chạm nhau rồi

Biết hơi thở như dừng lại vì có ai

Đứng hơi gần so với cho phép nhó

Biết em đã lỡ thích anh hơi nhiều quá rùi nà

Hay là để mai ta gặp nhau

Lại để lời yêu ra đằng sau

Để cho mọi thứ như chưa bắt đầu

Damn girl

Can't put you out of my mind

Yo pretty girl you got a style

Bảo rằng anh yêu em

Then drop the mic

Chẳng cần nói nhiều đâu (woah, woah)

Anh biết rằng tâm hồn em mang chiều sâu yeah (woah, woah)

Anh ở gần quá đi, em không quen đâu

Oh ngại quá đi, but I like it tho yeah

Bởi vì anh chưa biết liệu mình nên cưa tiếp?

Hay liều một phen chẳng may có được em (yeah-eh-eh-eh)

Can you be my girl? (yeh)

Em chỉ đợi 1 câu nói thôi rằng anh đã...

Biết bàn tay mình muốn chạm vào nhau rồi

Biết trong đầu này chỉ thấy có nhau thôi

Biết đôi má cả hai đã ửng hồng rồi

Biết trái tim mình lỡ đập chung nhịp rồi

Biết ngại ngùng khi ánh mắt chạm nhau rồi

Biết mũi tên thần tình yêu đã bắn đi

Trúng hay hụt em chắc Cupid không hụt đâu

Biết ta cũng lỡ thích nhau hơi nhiều quá rùi nà

Biết ta lỡ thích nhau hơi nhiều quá rùi nà!

"Số mấy đây?"

"Số một"

"Thế số mấy đây?"

"Số hai"

"Thế còn đây là số mấy?"

"Em không biết"

"Số phận cuộc đời anh" (ối)

Traducción al español

¿Estás diciendo que no creas en el amor? (oh no)

Pero cuando te veo mi corazón da un vuelco (oh)

¿Crees que soy súper real? (guau)

Porque dices que me extrañas cada vez que cae la noche

Hasta esta ciudad (ah)

Fin del día (sí)

Estoy en camino ¿Dónde estás? Iré de inmediato (a través de ti)

Bebé llama a este número (en mi teléfono)

Envíame ubicación (o tu casa)

Pasa por mi casa, labios tocando orejas (yiah)

tengo algo que decir

No me confundas más

Porque cada vez que estoy cerca de ti dejo de respirar (dejo de respirar, oh-ooh-oh)

Y si estás intentando enamorarme de ti, no sueñes

Como soy tímido, no diré nada, así que espero que lo digas tú mismo.

Sé a quién quiere tocar esta mano

Sé que sólo hay una persona en mi cabeza

Sé que tus mejillas ya están rosadas

Y sé que este corazón ha perdido algunos latidos

Sé que soy tímido cuando nuestras miradas se encuentran

Sé que mi respiración parece detenerse por culpa de alguien.

Párate un poco más cerca de lo permitido.

Sé que te gusto demasiado

O nos vemos mañana

Deja atrás las palabras de amor

Deja que todo parezca que aún no ha comenzado.

maldita niña

No puedo sacarte de mi mente

Yo, niña bonita, tienes un estilo.

Dime que me amas

Entonces suelta el micrófono

No hay necesidad de decir mucho (woah, woah)

Sé que tu alma tiene profundidad, sí (woah, woah)

Estás tan cerca, no estoy acostumbrado.

Oh, es tan vergonzoso, pero me gusta, sí.

¿Porque no sabes si debes seguir aserrando?

O arriesgarte y desgraciadamente atraparte (yeah-eh-eh-eh)

¿Puedes ser mi chica? (sí)

Sólo estoy esperando una palabra que tengas...

Sé que mis manos quieren tocarse

Sé que en mi cabeza solo me veo

Sé que nuestras mejillas ya están rosadas.

Sé que mi corazón dio un vuelco

Sé que soy tímido cuando nuestras miradas se encuentran

Conociendo la flecha que disparó Cupido

Ganes o falles, estoy seguro de que Cupido no fallará.

Sé que también nos gustamos demasiado.

¡Sé que nos gustamos demasiado!

"¿Qué número es este?"

"Número uno"

"Entonces, ¿cuál es el número?"

"Número dos"

"¿Y qué número es este?"

"No lo sé"

"El destino de mi vida" (ups)

Ver vídeo tlinh, Trung Trần - Thích Quá Rùi Nà

Estadísticas del tema:

Reproducciones Spotify

Posiciones en listas Spotify

Mejores posiciones

Visualizaciones YouTube

Posiciones en listas Apple Music

Shazams Shazam

Posiciones en listas Shazam