Canciones
Artistas
Géneros
Portada del tema Bông Hoa Đẹp Nhất

Bông Hoa Đẹp Nhất

5:15pop-v, lo-fi vietnamita 2020-09-07

Más canciones de Quân A.P

  1. Lửa Gần Rơm
  2. Đi Đâu Đấy
Todas las canciones

Descripción

Compositor y letrista: Vũ Hà Anh

Compositor y letrista: Phan Viết Tính

Compositor y letrista: Nguyễn Văn Trung

Letra y traducción

Original

Mãi sau này anh mới biết

Bông hoa đó không phải của anh

Chẳng qua là anh đã đi ngang qua đúng mùa hoa đẹp nhất

Con tim anh cứ ngỡ là duyên số

Thì ra đó là chỉ là chuyện hư vô

Lý do chia tay là gì em có biết không?

Vì em không yêu anh như anh yêu em

Vì em xem anh chỉ là nhất thời

Người mới chơi vơi như anh, làm sao anh mơ có em

Mãi sau này xa nhau anh mới thấu

Suốt chặng đường khi yêu ai biết đâu

Người mình từng thương giờ như hai người xa lạ đã biết hết về nhau

Sau này gặp nhau anh muốn biết

Mùa hoa đẹp nhất em có nhớ gì

Ngày đó yêu nhau lúc xuân thì

Mà điều gì làm em quay lưng đi

Nếu gặp lại nhau em vẫn ôm anh

Hay em sẽ né tránh anh

Chỉ dám buông đôi câu chào

Dạo này anh sao?

Mãi sau này anh mới biết

Người đó không phải người yêu anh

Chẳng qua là anh đã đi ngang qua đúng ngày người cô đơn nhất

Thì thầm vài câu mình nói yêu nhau

Thế nên chuyện mình cũng chẳng tới đâu

Lý do chia tay là gì em có biết không?

Vì em không yêu anh như anh yêu em

Vì em xem anh chỉ là nhất thời

Người mới chơi vơi như anh, làm sao anh mơ có em

Mãi sau này xa nhau anh mới thấu

Suốt chặng đường khi yêu ai biết đâu

Người mình từng thương giờ như hai người xa lạ đã biết hết về nhau

Sau này gặp nhau anh muốn biết

Mùa hoa đẹp nhất em có nhớ gì

Ngày đó yêu nhau lúc xuân thì

Mà điều gì làm em quay lưng đi

Nếu gặp lại nhau em vẫn ôm anh

Hay em sẽ né tránh anh

Chỉ dám buông đôi câu chào

Dạo này anh sao?

Vì em không yêu anh như anh yêu em

Vì em xem anh chỉ là nhất thời

Người mới chơi vơi như anh, làm sao anh mơ có em

Mãi sau này xa nhau anh mới thấu

Suốt chặng đường khi yêu ai biết đâu

Người mình từng thương giờ như hai người xa lạ đã biết hết về nhau

Và sau này gặp nhau anh muốn biết

Mùa hoa đẹp nhất em có nhớ gì

Ngày đó yêu nhau lúc xuân thì

Mà điều gì làm em quay đi

Nếu gặp lại nhau em vẫn ôm anh

Hay em sẽ né tránh anh

Chỉ dám buông đôi câu chào

Dạo này anh sao?

Traducción al español

Sólo más tarde supo

esa flor no es tuya

Es que pasó por la temporada de flores más bonita.

Mi corazón pensó que era el destino

Resultó que era sólo una historia sin sentido.

¿Sabes el motivo de la ruptura?

Porque no me amas como yo te amo

Porque te veo temporal

Un novato como yo, ¿cómo podría soñar con tenerte?

Sólo más tarde comprendió cuando estábamos separados.

En el camino, cuando amas a alguien, nunca se sabe.

La persona que una vez amé ahora es como dos extraños que saben todo el uno del otro.

Cuando nos encontremos más tarde, quiero saber.

¿Qué recuerdas de la temporada de flores más hermosa?

Ese día nos enamoramos en primavera.

¿Pero qué te hace dar la espalda?

Si nos volvemos a encontrar, todavía te abrazaré.

¿O me evitarás?

solo me atrevo a saludar

¿Cómo estás estos días?

Sólo más tarde supo

esa persona no es tu amante

Es que pasó por allí el día que la gente estaba más sola.

Susurrar algunas palabras diciendo que nos amamos

Entonces mi historia no llega a ninguna parte.

¿Sabes el motivo de la ruptura?

Porque no me amas como yo te amo

Porque te veo temporal

Un novato como yo, ¿cómo podría soñar con tenerte?

Sólo más tarde comprendió cuando estábamos separados.

En el camino, cuando amas a alguien, nunca se sabe.

La persona que una vez amé ahora es como dos extraños que saben todo el uno del otro.

Cuando nos encontremos más tarde, quiero saber.

¿Qué recuerdas de la temporada de flores más hermosa?

Ese día nos enamoramos en primavera.

¿Pero qué te hace dar la espalda?

Si nos volvemos a encontrar, todavía te abrazaré.

¿O me evitarás?

solo me atrevo a saludar

¿Cómo estás estos días?

Porque no me amas como yo te amo

Porque te veo temporal

Un novato como yo, ¿cómo podría soñar con tenerte?

Sólo más tarde comprendió cuando estábamos separados.

En el camino, cuando amas a alguien, nunca se sabe.

La persona que una vez amé ahora es como dos extraños que saben todo el uno del otro.

Y cuando nos encontremos más tarde, quiero saber

¿Qué recuerdas de la temporada de flores más hermosa?

Ese día nos enamoramos en primavera.

¿Pero qué te hace dar la espalda?

Si nos volvemos a encontrar, todavía te abrazaré.

¿O me evitarás?

solo me atrevo a saludar

¿Cómo estás estos días?

Ver vídeo Quân A.P - Bông Hoa Đẹp Nhất

Estadísticas del tema:

Reproducciones Spotify

Posiciones en listas Spotify

Mejores posiciones

Visualizaciones YouTube

Posiciones en listas Apple Music

Shazams Shazam

Posiciones en listas Shazam