Canciones
Artistas
Géneros
Portada del tema Sinh Ra Đã Là Thứ Đối Lập Nhau

Sinh Ra Đã Là Thứ Đối Lập Nhau

3:54casavina, pop-v, hip hop vietnamita, vietnam independiente, lo-fi vietnamita 2020-12-29

Letra y traducción

Original

Em như là đại dương xanh ngắt khiến bao người ao ước

Còn anh là đám lá khô rơi lặng yên

Ánh nắng đến vây quanh em

Còn nơi anh, tàn tro quấn lấy anh

Anh như ngàn vì sao biến mất khi huy hoàng

Còn em là bình minh đem theo trong tim muôn vàn rạng rỡ, no-no-no-no

Ta vốn không thuộc về nhau

Sinh ra đã là thứ đối lập nhau

Như nam châm, ta có hai cực hút

Nhưng sẽ đẩy nhau nếu quay đầu ngược hướng

Như là bóng đêm, đôi chân sẽ bước lạc nhưng chợt nhận ra khi mặt trời dẫn đường

Rồi sẽ bùng cháy như những đám tro tàn hay lại hồi sinh theo từng giọt mưa rơi?

Như là kẻ mộng du với vương quốc mơ màng rồi chợt tỉnh giấc khi bình minh vừa tới

Như tương lai em gạt đi

Anh vội tô màu xanh cho quá khứ

Giữa sa mạc khô nhưng vòng tay

Anh lạnh căm như đóng băng một nửa

Chơ vơ ai đứng giữa bóng đêm, để chợt thấy chút ánh sáng đêm còn lại

Nhưng mà đâu thấy (nhưng mà đâu thấy)

Ngôi sao trên cao lấp lánh

Ánh lên ngàn hy vọng rồi lại vụt biến mất

Chẳng có định nghĩa nào là đúng nhất

Hành tinh vẫn cứ xoay thôi

Không thể khiến ngày chạm vào đêm đen tối

Cũng như không cách nào để hai ta chung lối

Vạn vật sẽ biến tan cùng em

Anh lang thang với trái tim ngủ yên

Em như là đại dương xanh ngắt khiến bao người ao ước

Còn anh là đám lá khô rơi lặng yên

Ánh nắng đến vây quanh em

Còn nơi anh tàn tro quấn lấy anh

Anh như ngàn vì sao biến mất khi huy hoàng

Còn em là bình minh đem theo trong tim muôn vàn rạng rỡ, no-no-no-no

Ta vốn không thuộc về nhau

Sinh ra đã là thứ đối lập nhau

Oh-oh, oh-oh-hoh

Oh, oh-hoh-oh-hoh, oh-hoh-oh-hoh, hoh

Bỏ lại quá khứ, nhìn về tương lai

Hành trang ta có sẽ mang theo suốt đời

Cùng tình yêu kia, dù gặp lại nhau cũng chẳng thể nói, ooh-whoa-ah

Em như là đại dương xanh ngắt khiến bao người ao ước

Còn anh là đám lá khô rơi lặng yên

Ánh nắng đến vây quanh em

Còn nơi anh, tàn tro quấn lấy anh

Anh như ngàn vì sao biến mất khi huy hoàng

Còn em là bình minh đem theo trong tim muôn vàn rạng rỡ, no-no-no-no

Ta vốn không thuộc về nhau

Sinh ra đã là thứ đối lập nhau

Chẳng thể đặt tên cho nỗi đau

Nụ cười in dấu tháng ngày ta đã đánh mất phía sau

Ánh nắng che mờ giông tố, ngăn cơn mưa trong em ngừng rơi, yeah

Hãy bước tiếp tới bình yên khác

Em sẽ cất giữ trong tim này, yeah-oh-ooh-whoa-oh-oh-oh

Hãy quên nhau đi, ta vốn đã không thuộc về nhau

Traducción al español

Eres como el océano azul que mucha gente desea.

Y eres hojas secas cayendo silenciosamente

La luz del sol me rodea

En cuanto a él, las cenizas lo envuelven.

Eres como mil estrellas que desaparecen cuando son gloriosas.

Y tú eres la aurora que trae a mi corazón innumerables resplandores, no-no-no-no

No nos pertenecemos el uno al otro

Nacidos para ser opuestos

Como un imán, tenemos dos polos de atracción.

Pero se repelerán si giran en dirección opuesta.

Como la oscuridad, tus pies deambularán pero de repente te darás cuenta cuando el sol abre el camino.

¿Arderá como cenizas o revivirá con cada gota de lluvia?

Como quien camina sonámbulo por un reino de ensueño y de repente se despierta cuando llega el amanecer.

Como el futuro, lo descarté.

Rápidamente coloreó el pasado de azul.

En medio de un desierto seco pero abrazador

Estaba tan frío como medio congelado.

Estar solo en medio de la noche y de repente ver la luz restante de la noche.

Pero no puedo verlo (pero no puedo verlo)

Las estrellas de arriba brillan

La luz brilló con miles de esperanzas y luego desapareció de repente.

No hay una definición correcta

El planeta sigue girando

Es imposible que el día toque la noche oscura.

Al igual que no hay manera de que nosotros dos estemos en el mismo camino.

Todo desaparecerá contigo

Vagó con el corazón dormido

Eres como el océano azul que mucha gente desea.

Y eres hojas secas cayendo silenciosamente

La luz del sol me rodea

Y donde estaba, las cenizas lo envolvieron

Eres como mil estrellas que desaparecen cuando son gloriosas.

Y tú eres la aurora que trae a mi corazón innumerables resplandores, no-no-no-no

No nos pertenecemos el uno al otro

Nacidos para ser opuestos

Oh-oh, oh-oh-hoh

Oh, oh-hoh-oh-hoh, oh-hoh-oh-hoh, hoh

Deja atrás el pasado, mira hacia el futuro.

El equipaje que tenemos lo llevaremos con nosotros por el resto de nuestras vidas.

Con ese mismo amor, aunque nos volvamos a encontrar, no podremos decir, ooh-whoa-ah

Eres como el océano azul que mucha gente desea.

Y eres hojas secas cayendo silenciosamente

La luz del sol me rodea

En cuanto a él, las cenizas lo envuelven.

Eres como mil estrellas que desaparecen cuando son gloriosas.

Y tú eres la aurora que trae a mi corazón innumerables resplandores, no-no-no-no

No nos pertenecemos el uno al otro

Nacidos para ser opuestos

No puedo nombrar el dolor

La sonrisa marca los días que hemos perdido atrás.

La luz del sol oscurece la tormenta, evita que caiga la lluvia dentro de mí, sí

Pasemos a otra paz

Mantendré esto en mi corazón, sí-oh-ooh-whoa-oh-oh-oh

Olvidémonos, no estamos juntos

Ver vídeo Emcee L (Da LAB), Da LAB, Badbies - Sinh Ra Đã Là Thứ Đối Lập Nhau

Estadísticas del tema:

Reproducciones Spotify

Posiciones en listas Spotify

Mejores posiciones

Visualizaciones YouTube

Posiciones en listas Apple Music

Shazams Shazam

Posiciones en listas Shazam