Descripción
Letrista: 서동성
Letrista: 이치훈
Compositor: 박성일
Arreglista: 박성일
Arreglista: 엉클샘
Letra y traducción
Original
고단한 하루 끝에 떨구는 눈물
난 어디를 향해 가는 걸까
아플 만큼 아팠다 생각했는데
아직도 한참 남은 건가 봐
이 넓은 세상에 혼자인 것처럼
아무도 내 맘을 보려 하지 않고 아무도
눈을 감아 보면 내게 보이는 내 모습
지치지 말고 잠시 멈추라고
갤 것 같지 않던 짙은 나의 어둠은
나를 버리면 모두 갤 거라고 oh
웃는 사람들 틈에 이방인처럼
혼자만 모든 걸 잃은 표정
정신없이 한참을 뛰었던 걸까
이제는 너무 멀어진 꿈들
이 오랜 슬픔이 그치기는 할까
언제가 한 번쯤 따스한 햇살이 내릴까
나는 내가 되고 별은 영원히 빛나고
잠들지 않는 꿈을 꾸고 있어
바보 같은 나는 내가 될 수 없단 걸
눈을 뜨고야 그걸 알게 됐죠 oh, oh
나는 내가 되고 별은 영원히 빛나고
잠잠들지 않는 꿈을 꾸고 있어
바보 같은 나는 내가 될 수 없단 걸
눈을 뜨고야 그걸 알게 됐죠
어떤 날 어떤 시간 어떤 곳에서
나의 작은 세상은 웃어줄까
Traducción al español
Lágrimas cayendo al final de un día duro.
¿Hacia dónde me dirijo?
Pensé que dolía lo suficiente como para doler
Supongo que todavía queda mucho tiempo.
Como si estuviera solo en este amplio mundo
Nadie quiere ver mi corazón, nadie.
Cuando cierro los ojos, me veo a mí mismo.
No te canses y para un momento
Mi espesa oscuridad que no parecía que fuera a desaparecer
Si me abandonas todo desaparecerá oh
Como un extraño entre gente sonriente
La expresión de estar solo y perderlo todo.
¿Corrí durante mucho tiempo sin dudarlo?
Sueños que ahora están demasiado lejos
¿Terminará alguna vez esta larga tristeza?
¿Cuándo caerá la cálida luz del sol de vez en cuando?
Me convierto en quien soy y las estrellas brillan para siempre
estoy teniendo un sueño sin dormir
Soy tan tonto que no puedo ser yo mismo
Sólo me di cuenta de eso cuando abrí los ojos oh, oh
Me convierto en quien soy y las estrellas brillan para siempre
Estoy teniendo un sueño que no me deja dormir.
Soy tan tonto que no puedo ser yo mismo
Sólo me di cuenta cuando abrí los ojos.
qué día a qué hora qué lugar
¿Mi pequeño mundo sonreirá?