Descripción
Letrista: Ryeojin
Letrista: GORAE
Letrista: SINJUN
Compositor: Ryeojin
Compositor: SINJUN
Compositor: PATEKO
Arreglista: PATEKO
Arreglista: Stally
Letra y traducción
Original
처음 봤을 때 몰랐던 나의 맘에 계절이 바뀌어 기분 좋은 햇살이 들어.
널 마주칠 때면 내 심장이 감추려고 노력해도 신호를 보내.
바라만 보다가 용기를 내볼까?
네 주위만 난 맴돌아 자꾸만 이렇게 가까워졌다고 생각을 했는데 베이비. 아닌가 봐.
다른가 봐.
내가 먼저 말할까? 유 유 유! 기다리고 있는데 유 유 유.
설레는 이 감정을 숨길 수가 없어.
주위를 둘러봐도 유 유 유. 아무리 생각해도 유 유 유 유.
이제 너에게 난 말을 할 거야. 우워 우워.
아주 조금씩 가까이 갈게.
서투른 말투, 수줍은 표정, 작은 바람에도 흔들리는 내 맘을 알까?
서서히 보이는 내 모습에 나도 모르게 웃음이 나와. 우워 어 어.
so 빨리 이 스토리 적어 내려가고 싶은 마음에 내가 말할까 해서 괜시리 시계만 보는데 엉켜져 버린 내 머릿속만. . . 내가 먼저 말할까? 유 유 유!
기다리고 있는데 유 유 유.
설레는 이 감정을 숨길 수가 없어. 주위를 둘러봐도 유 유 유. 아무리 생각해도 유 유 유 유.
이제 너에게 난 말을 할 거야. 우워 우워.
이 밤이 지나 너에게 말할 거야.
Traducción al español
La estación ha cambiado en mi corazón, cosa que no sabía cuando la vi por primera vez, y la agradable luz del sol entra en mi corazón.
Cada vez que te encuentro, mi corazón envía una señal aunque trato de ocultarlo.
¿Debería simplemente mirar y ganar coraje?
Seguí demorándome a tu alrededor, pensé que nos estábamos acercando tanto, cariño. Supongo que no.
Debe ser diferente.
¿Debería hablar primero? ¡Yu yu yu! Estoy esperando, yu yu.
No puedo ocultar este sentimiento de emoción.
Miro a mi alrededor y veo a Yu Yu Yu. No importa cuánto lo piense, Yu Yu Yu Yu.
Ahora te voy a decir Whoa whoa whoa.
Me acercaré poco a poco.
¿Conoces mi manera torpe de hablar, mi expresión tímida y mi corazón que tiembla ante el más mínimo viento?
Sonrío sin siquiera darme cuenta mientras poco a poco me veo presumiendo. Guau uh uh
Así que quiero escribir rápidamente esta historia, así que simplemente miro el reloj pensando que debería contarla, pero mi mente está toda enredada. . . ¿Debería hablar primero? ¡Yu yu yu!
Estoy esperando, yu yu.
No puedo ocultar este sentimiento de emoción. Miro a mi alrededor y veo a Yu Yu Yu. No importa cuánto lo piense, Yu Yu Yu Yu.
Ahora te voy a decir Whoa whoa whoa.
Te lo diré después de esta noche.