Más canciones de HANRORO
Descripción
Compositor: HANRORO
Letrista: HANRORO
Compositor: Ryo
Compositor: steven
Letra y traducción
Original
검은 눈동자의
사각지대를 찾으러 가자
여름 코코아, 겨울 수박도
혼나지 않는 파라다이스
앞서 가는 너의 머리가
두 볼을 간지럽힐 때
나의 내일이 뛰어오네
난 널 버리지 않아
너도 같은 생각이지?
저 너머의 우리는
결코 우리가 될 수 없단다
영생과 영면의
차이를 너는 알고 있니?
멍든 발목을 꺾으려 해도
망설임 없이 태어나는 꿈
난 널 버리지 않아 (버리지 않아)
너도 같은 생각이지? (Ah)
저 너머의 우리는
결코 우리가 될 수 없단다, ah
난 널 버리지 않아 (버리지 않아)
너도 같은 생각이지? (Ah)
난 우리를 영영 잃지 않아
너도 영영 그럴 거지?
Traducción al español
ojos negros
Vamos a buscar puntos ciegos
Cacao de verano, sandía de invierno.
El paraíso sin que te regañen
tu cabeza va adelante
Cuando hago cosquillas en ambas mejillas
mi mañana esta saltando
no te abandonaré
¿Sientes lo mismo?
Estamos más allá
nunca podremos ser
Vida eterna y sueño eterno.
¿Sabes la diferencia?
Incluso si trato de romperme el tobillo magullado
Un sueño nacido sin dudarlo
No te abandonaré (No te abandonaré)
¿Sientes lo mismo? (Ah)
Estamos más allá
Nunca podríamos ser nosotros, ah
No te abandonaré (No te abandonaré)
¿Sientes lo mismo? (Ah)
No nos perderé para siempre
Vas a ser así para siempre, ¿verdad?