Más canciones de Siip
Descripción
Letrista, vocalista, arreglista de grabación, vocalista de fondo, programador, compositor, ingeniero de grabación: Siip
Ingeniero de masterización: Chris Gehringer
Ingeniero de mezcla: Chris Galland
Letra y traducción
Original
寂しさと虚しさの間にいつ も 情けない私がいる の。
声を出すほどではない 苦しさで、少しの甘え に袖をどうしてしまうの。
消したいわも う全て、生きたいわ忘れて。
いつの日 か私は報われるの?
いつの日かせめて最後くらい は。
いつの日か私は私を 愛せるの?
いつの日かせめて 最後くらいは。
手を取れそうな愛し き今世、でも簡単にはいかないよね。
あなたに も大切があるようにね。
手を取れそうな麗しき人生、人が人 らしくあれるかの試練。
私にも悲しさがある ようにね。
いつかそれら 全てが置いていかれる。
もう一度だ け、温もりをもう少しだけ。
いつか それら全てが壊れて。
もう 何も、もう何 も残らずとも、私 は、私はここにいる んだろう。
優 しさと高慢さの間にいつ も 情けない私がいる の。
手を挙げるほどではない 苦しさで、この銀河 の襟を直してみるの。
消したい 過去をほふって生きてみたいわ、この全てで。
いつの日か私は報われる の?
いつの日かせめて最初く らいは。
いつの日か私は 私に気付けるの?
いつの日か せめて最後くらいは。
あなたに見せた い天の果て、幼く見た光る青い星。
私に も喜びがあるようにね。
いつかそれら全てが置いていかれ る。
もう一度だけ、温もりをもう 少しだけ。
いつかそれら全て が壊れて。
もう何も、もう何 も残ら ずとも、私は 、私はここにい ていいのだろうか。
いていいのだろ うか。
もう何も、もう何 も残らずとも、消え去ろ うとも、私は、 私は、私 は。
Traducción al español
Entre la soledad y el vacío, siempre hay un yo lamentable.
El dolor no es tan grande como para emitir un sonido, pero ¿qué hago con mis mangas por un poco de indulgencia?
Quiero borrarlo todo, quiero vivir, olvidarlo.
¿Seré recompensado algún día?
Algún día, al menos por última vez.
¿Podré amarme a mí mismo algún día?
Al menos algún día, al menos por última vez.
Siento que puedo tomar tu mano en esta querida vida, pero no será fácil.
Que sea importante para ti también.
Una vida hermosa que puedes tocar, una prueba de si puedes ser un ser humano.
Es como si yo también me sintiera triste.
Algún día todo eso quedará atrás.
Sólo una vez más, sólo un poco más de calidez.
Algún día todos se romperán.
Aunque no quede nada, seguiré aquí.
Entre la bondad y la arrogancia, siempre hay un yo lamentable.
No basta con levantar la mano, sino que estoy intentando arreglar el collar de esta galaxia.
Quiero borrar el pasado, quiero vivir con todo esto.
¿Seré recompensado algún día?
Algún día, al menos por primera vez.
¿Te fijarás en mí algún día?
Algún día, al menos hasta el final.
Quiero mostrarles el fin de los cielos, la brillante estrella azul que vi cuando era joven.
Que yo también tenga alegría.
Algún día todo eso quedará atrás.
Sólo una vez más, sólo un poco más de calidez.
Algún día todos ellos se romperán.
Incluso si no queda nada, ¿puedo quedarme aquí?
¿Está bien hacerlo?
Aunque no quede nada, aunque no quede nada, aunque desaparezca, soy, soy, soy.