Más canciones de Ece Mumay
Descripción
Publicado el: 2026-01-16
Letra y traducción
Original
Bir insanın ellerinde kalmışım ben gözlerinde.
Size onu gösterim de götürün buradan, gizleyin onu.
Yine de ben kıyamam ki belki ağlar bilemem ki.
Size onu yazserim de geçmedim ondan, söyleyin bunu.
Kim derdi ki bir gün her şey böyle birden bitecek?
Hayallerin yıkılması yalnız bir yere gün sürecek.
Yakamazlar denizlerden ışıkları kesecek, bilemezdik ki. . .
Kim derdi ki beni bir gün senin kalbin silecek?
Etrafımız anlamaz ki, onlar nereden bilecek?
Başkasını bulsak bile hayat seninle sürecek, bilemezdik ki.
Kim derdi ki bir gün her şey böyle birden bitecek?
Hayallerin yıkılması yalnız bir yere gün sürecek.
Yakamazlar denizlerden ışıkları kesecek, bilemezdik ki.
Traducción al español
Me quedé en manos de una persona, ante sus ojos.
Te lo mostraré, sácalo de aquí y escóndelo.
Aún así no puedo soportarlo, no lo sé, tal vez llore.
Aunque te lo escribí, no lo superé, así que cuéntamelo.
¿Quién hubiera pensado que algún día todo terminaría así de repente?
Sólo harán falta unos días para que tus sueños se desmoronen.
No lo pueden quemar, cortaría las luces del mar, no lo sabíamos. . .
¿Quién hubiera pensado que algún día tu corazón me borraría?
Quienes nos rodean no entienden, ¿cómo lo sabrían?
No sabíamos que aunque encontráramos a alguien más, la vida continuaría contigo.
¿Quién hubiera pensado que algún día todo terminaría así de repente?
Sólo harán falta unos días para que tus sueños se desmoronen.
No lo pueden quemar, cortaría las luces del mar, no lo sabíamos.