Descripción
Artista principal: Sastre de cera
Productor: Wax Tailor
Compositor: Sastre de cera
Letrista: Sastre de cera
Letra y traducción
Original
The river bends, but it don't break.
The sky's gone gray, no dawn to wake.
The sky's gone gray.
Like a desert wind blowing up a storm.
And we run around in circles, like robots on a program.
Going nowhere, going nowhere.
'Cause there's no dawn.
'Cause there's no dawn.
The river bends, but it don't break.
The sky's gone gray, no dawn to wake.
No dawn to wake.
No dawn to wake.
I read the news today.
They said it was inevitable.
And it all feels like a fever dream.
If I could just wake up.
If I could just wake up.
There's no dawn.
There's no dawn.
The river bends, but it don't break.
The sky's gone gray, no dawn to wake.
No dawn to wake.
-No dawn to wake.
-And we run around in circles, like robots on a program.
Going nowhere.
Wake up!
Traducción al español
El río se curva, pero no se rompe.
El cielo se ha vuelto gris, no hay amanecer para despertar.
El cielo se ha vuelto gris.
Como un viento del desierto que levanta una tormenta.
Y corremos en círculos, como robots en un programa.
Ir a ninguna parte, ir a ninguna parte.
Porque no hay amanecer.
Porque no hay amanecer.
El río se curva, pero no se rompe.
El cielo se ha vuelto gris, no hay amanecer para despertar.
No hay amanecer para despertar.
No hay amanecer para despertar.
Leí las noticias hoy.
Dijeron que era inevitable.
Y todo parece un sueño febril.
Si pudiera despertarme.
Si pudiera despertarme.
No hay amanecer.
No hay amanecer.
El río se curva, pero no se rompe.
El cielo se ha vuelto gris, no hay amanecer para despertar.
No hay amanecer para despertar.
-No hay amanecer para despertar.
-Y corremos en círculos, como robots en un programa.
Ir a ninguna parte.
¡Despertar!