Letra y traducción
Original
Menyusuri
Yogyakarta Lantai Dua.
Motor tua mengantar kita ke sana.
Pohon-pohon sampaikan salam pada gunung dan laguna. Kita digoda angin, kita dirayu ombak.
Digoda angin, kita di Jogja Lantai
Dua. . .
Sang jelita dipeluk puk sandikala.
Panorama di bukitlah menanti kita. Menghitung bintang dan lampu kota dari atas selatan
Jogja. Digoda angin, kita dirayu malam.
Digoda angin, kita dirayu malam.
Digoda angin, kita dirayu ombak.
Digoda angin, kita dirayu malam. Digoda angin, kita di Jogja
Lantai
Dua. . .
Sang jelita dipeluk puk sandikala.
Panorama -di bukitlah menanti kita.
-Menghitung bintang dan -lampu kota dari atas selatan Jogja.
-Digoda angin, kita dirayu malam.
Digoda angin, kita dirayu malam.
Digoda angin, kita dirayu ombak.
Digoda angin, kita dirayu malam. Digoda angin, kita di
Jogja Lantai
Dua. . .
-Jogja Lantai Dua. . . -Jogja Jogja Lantai
Dua. . .
Traducción al español
Seguimiento
Segundo piso de Yogyakarta.
Una vieja moto nos llevó hasta allí.
Los árboles saludan a las montañas y lagunas. Nos tienta el viento, nos seducen las olas.
Tentados por el viento, estamos en Jogja Floor
Dos. . .
La belleza fue abrazada por Puk Sandikala.
Nos espera el panorama sobre la colina. Contando las estrellas y las luces de la ciudad desde arriba hacia el sur
Yogyakarta. Tentados por el viento, somos seducidos por la noche.
Tentados por el viento, somos seducidos por la noche.
Tentados por el viento, nos seducen las olas.
Tentados por el viento, somos seducidos por la noche. Tentados por el viento, estamos en Jogja.
piso
Dos. . .
La belleza fue abrazada por Puk Sandikala.
Panorama: nos espera en la colina.
-Contando estrellas y luces de la ciudad desde arriba al sur de Jogja.
-Tentados por el viento, nos seduce la noche.
Tentados por el viento, somos seducidos por la noche.
Tentados por el viento, nos seducen las olas.
Tentados por el viento, somos seducidos por la noche. Tentados por el viento, estamos en
Piso Jogja
Dos. . .
-Jogja Segundo Piso. . . -Suelo Jogja Jogja
Dos. . .