Más canciones de DOOR PLANT
Descripción
Arreglista, Intérprete asociado: DOOR PLANT
Compositor y letrista: TANAPHUM MONGKOLSAWAD
Productor: Thanon Sanglek
Ingeniero de mezcla: Wittawin Amonrattanasak
Productor: Kasit Harachai
Letra y traducción
Original
I don't know what to say.
Sometimes love is just real.
Will you come all the way, yeah?
Please come back to me. I don't know. . .
how.
I don't know. . . how.
I don't know. . . but I will.
'Cause I don't know where we go.
I don't know when you'll call.
I don't know and you call me. . .
through the. . .
all the time.
I don't know where are we?
I don't know what to say.
I don't know where are we? I don't know where. . .
I don't know what I do. I don't know. . .
where are we? I don't know.
We call from two places inside.
Inside, inside.
This time we will never, this time we will never.
Inside, inside.
This time we will never, this time we will never.
This time we will never, this time we will never.
This time we will never die!
Traducción al español
No sé qué decir.
A veces el amor es simplemente real.
¿Vendrás hasta el final, sí?
Por favor vuelve a mí. No sé. . .
cómo.
No sé. . . cómo.
No sé. . . pero lo haré.
Porque no sé adónde vamos.
No sé cuando llamarás.
No lo sé y me llamas. . .
a través del. . .
todo el tiempo.
¿No sé dónde estamos?
No sé qué decir.
¿No sé dónde estamos? No sé dónde. . .
No sé lo que hago. No sé. . .
¿Dónde estamos? No sé.
Llamamos desde dos lugares del interior.
Adentro, adentro.
Esta vez nunca lo haremos, esta vez nunca lo haremos.
Adentro, adentro.
Esta vez nunca lo haremos, esta vez nunca lo haremos.
Esta vez nunca lo haremos, esta vez nunca lo haremos.
¡Esta vez nunca moriremos!